Prośba o tłumaczenie akt urodzenia

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17095 przez Martyna Majchrzak
Prośba o tłumaczenie akt urodzenia was created by Martyna Majchrzak
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...,362286001,363346901 numer aktu 123 na następnej stronie jest dalsza część

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17100 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie akt urodzenia
123.Silniczka
Działo się w Maluszynie 15/27.11.1886r. o godz.16.
Stawił się Franciszek Małecki l.26, służący dworski w towarzystwie świadków Marcina Jędrysiaka l.51 i Wojciecha Malinowskiego l.34, oboje zamieszkali we wsi Silniczka i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Silniczka 14/26.11 roku bieżącego o godz.10 rano z jego małżonki Jadwigi Kolmas l.21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marianna a rodzicami chrzestnymi zostali Wawrzyniec Kolmas i Marianna Kościańska. Akt ten przeczytany oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przez nas tylko podpisany

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Martyna Majchrzak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie