Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

4 lata 10 miesiąc temu #17288 przez Wanrob (Robert Przygoda)
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr. 24 trzecia strona w środkowym rzędzie szukajwarchiwach.pl/8/116/0/2/128/str/1/6/15#tabSkany z góry serdecznie dziękuję.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 10 miesiąc temu #17295 przez nicpon57 (Elżbieta Kowalska)
Nr 24. Wilcza Góra. Działo się w Przystajni , dnia 18/30.04.1877 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawili się Walenty Pisulski, lat 50 i Antoni Szulc, lat 48, obaj chłopi zamieszkali w Wilczej Górze i oświadczyli , że w Wilczej Górze, wczoraj, o godzinie 3:00 po południu umarł Jan Seliga, z kolonii w Wilczej Górze, syn zmarłych Balcera i Józefy, małżonków Seligów, w Borze urodzonym , lat 64. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Pertonelę urodzoną Wręczycka. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Seligi, akt ten obecnym oświadczającym przeczytany został i tylko przez nas podpisany został, świadkowie niepiśmienni.
The following user(s) said Thank You: Wanrob (Robert Przygoda)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.209 s.