Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17288 przez Robert Przygoda
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego was created by Robert Przygoda
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr. 24 trzecia strona w środkowym rzędzie szukajwarchiwach.pl/8/116/0/2/128/str/1/6/15#tabSkany z góry serdecznie dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17295 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 24. Wilcza Góra. Działo się w Przystajni , dnia 18/30.04.1877 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawili się Walenty Pisulski, lat 50 i Antoni Szulc, lat 48, obaj chłopi zamieszkali w Wilczej Górze i oświadczyli , że w Wilczej Górze, wczoraj, o godzinie 3:00 po południu umarł Jan Seliga, z kolonii w Wilczej Górze, syn zmarłych Balcera i Józefy, małżonków Seligów, w Borze urodzonym , lat 64. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Pertonelę urodzoną Wręczycka. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Seligi, akt ten obecnym oświadczającym przeczytany został i tylko przez nas podpisany został, świadkowie niepiśmienni.
The following user(s) said Thank You: Robert Przygoda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie