prosba o przetłumaczenie z niemieckiego

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17423 przez Dar Waczyński
prosba o przetłumaczenie z niemieckiego was created by Dar Waczyński
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego aktu urodzenia

szukajwarchiwach.pl/34/407/0/1.1/94/str/1/8/15#tabSkany

Plik 117 jpg

z gory dziękuje

Dar
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17424 przez Dirk Helmstädt
Replied by Dirk Helmstädt on topic prosba o przetłumaczenie z niemieckiego
Nr. 114

Borek, 12.07.1894

Przed sygnującym urzędnikiem stanu cywilnego dzisiaj stawił się, osoba znana, handlowiec Andreas Siwinski, mieszkający w Borek, katolickiej religii, i zawiadamiał, że jego żona Anna Siwinska z domu Nitschke katolickiej religii, mieszkająca u niego, 10.07.1894 przed południem o drugiej w Borek w niego mieszkaniu urodził dziecko płci męskiej, które dostał imiona Zbigniew Ernst Josef.

Przeczytane, zatwierdzone i podpisane
Andreas Siwinski

Urzędnik stanu cywilnego
Ostrowsky
The following user(s) said Thank You: Dar Waczyński

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie