Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu
Less
Więcej
Posty: 494
Otrzymane podziękowania: 115
9 lata 2 miesiąc temu -
9 lata 2 miesiąc temu #17828
przez Michał Urbaniak
Witam,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów zgonu. Dotyczą one rodziny Wiatr z Jaworzna. Z pierwszą osobą chodzi mi tylko o potwierdzenie, datę zgonu i stan cywilny w chwili śmierci. W dwóch pozostałych przypadkach, nie wiem nic.
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,364539401,364540801
- Feliks Wiatr (jak przypuszczam był to syn Antoniego i Jadwigi Wiatrów, wdowiec lub zostawiający wdowę, a zgon zgłaszał jego brat Tomasz?)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...,364539401,364540801
- Antonina Wiatr
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,364539401,364540801
- Walery/Waleria Wiatr?
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,364539401,364409101
- Tomasz Wiatr, czy czasem nie jest to syn Antoniego i Jadwigi?
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc!
Pozdrawiam serdecznie
Ostatnia9 lata 2 miesiąc temu edycja: Michał Urbaniak od.
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 494
Otrzymane podziękowania: 115
9 lata 2 miesiąc temu #17845
przez Michał Urbaniak
Dzięki Pani Elżbiecie Kowalskiej dostałem już tłumaczenia aktów. Bardzo dziękuję!
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Czas generowania strony: 0,000 s.