Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19312 przez Dar Waczyński
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Dar Waczyński
aktu zgonu nr 59 Stanisława Nieśpiałowskiego

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17858-209043-85

oraz akt nr 73 Ewy Nieśpiałowskiej

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-11566-138425-77


za pomoc z góry dziękuje
dar

Dar
Załączniki:
Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Dar Waczyński od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu #19315 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Majdan Borowski nr 73. Działo się w osadzie Płonki 11. /24./ września 1904 r. o godz. 10 rano. Zjawili się Jan Nieśpiałowski, lat 43 i Wojciech Nieśpiałowski, lat 24, obaj rolnicy we wsi Majdan Borowski i oświadczyli, że 09. /22./ września br. o godz. 12 w południe umarła w Majdanie Borowskim Ewa Nieśpiałowska z d. Lipowska, lat 81, rolniczka urodzona i żyjąca we wsi Majdan Borowski, córka zmarłych Adama i Marianny z d. Dunek, wdowa po Stanisławie Nieśpiałowskim. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Ewy Nieśpiałowskiej akt ten został przeczytany niepiśmiennym oświadczającym a my go tylko podpisaliśmy.

Majdan Borowski nr 59. Działo się w osadzie Płonki 07. /19./ sierpnia 1899 r. o godz. 11 po południu. Zjawili się Karol Krukowski,lat 40 i Jan Nieśpiałowski, lat 38, rolnicy ze wsi Majdan Borowski i oświadczyli, że 05./17./ sierpnia br. o godz. 12 w południe zmarł w Majdanie Borowskim Stanisław Nieśpiałowski, rolnik urodzony we wsi Komodzianka, żyjący w Majdanie Borowskim, lat 77, syn zmarłych Pawła i Jadwigi z d. Rybak małżeństwa Nieśpiałowskich. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Ewę z d. Lipowska, żyjącą w Majdanie Borowskim.
Po naocznym itd.
The following user(s) said Thank You: Dar Waczyński

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie