Topic-icon Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego - akt ur.

3 lata 10 miesiąc temu #20260 przez Margo (Małgosia Orzechowska)
Mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr 5 z załącznika.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu - 3 lata 10 miesiąc temu #20268 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Chilin nr 5. Działo się w osadzie Sowin 03. /15.,/ lutego 1871 r. o godz. 5 po południu. Zjawił się osobiście Antoni? Sinkora, lat 34, parobek wiejski, żyjący we wsi Chilin, w towarzystwie Jana Kołtunioka, lat 24 oraz Jana Barteloka, lat 31, rolników żyjących we wsi Chilin i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Chilin 02. /14./ stycznia br. o godz. 2 po południu z jego prawnej żony Barbary z d. Prokopowicz, lat 26. Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz..... nadał imię Paweł a chrzestnymi byli Pawel Wojciuk i Józefa Grigorowa.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
The following user(s) said Thank You: Margo (Małgosia Orzechowska)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu #20271 przez Margo (Małgosia Orzechowska)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu #20273 przez Margo (Małgosia Orzechowska)
Mam kolejną prośbę o tłumaczenie: akt nr 21. Nazwisko powinno być Józefa Sinkora, 1874. Z góry dziękuję za pomoc!
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu - 3 lata 10 miesiąc temu #20274 przez Margo (Małgosia Orzechowska)
Znalazłam jeszcze jeden - chyba jeden z najważniejszych dla mnie skanów. Bardzo proszę o pomoc - jest jakiś dodatkowy dokument, którego kompletnie nie rozumiem. Akt nr 82
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu #20281 przez jaromir (Jarosław Żukow)
21. Bukowa Mała
Działo się w parafii Sawin 03/15.03.1874r. o godz.12 w południe.
Stawił się Antoni Sinkora l.36, służący, zamieszkały we wsi Bukowa Mała, w towarzystwie Józefa chałupnika l.40, i Ignacego Szkarwoda l.56, robotnika zamieszkałego we wsi Chylin, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Bukowa Mała 25.02/09.03. roku bieżącego o godz.15, z jego małżonki Barbary urodzonej Prokop l.29.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Mateusza Celińskiego nadano imię Józefa a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Chałupnik i Katarzyna Szkarwodowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

82. Gąski?
Działo się w parafii Sawin 03/15.05.1886r. o godz.14.
Stawił się Antoni Sinkora l.45 robotnik? we wsi Gąski? zamieszkały, w towarzystwie Józefa Pliżty l.50, i Jana Waszuka l.50, robotników? we wsi Gąski zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono 20.07/01.08. roku bieżąceg o godz.16 z jego małżonki Barbary z Prokopów l.40.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Pliżta i Anna Lipska.
Akt ten oświadczającemu i niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Margo (Małgosia Orzechowska)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu #20286 przez Margo (Małgosia Orzechowska)
Bardzo dziękuję - a czy udało się Panu odczytać te dopiski i dodatkowy dokument przy akcie 82?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 10 miesiąc temu #20292 przez jaromir (Jarosław Żukow)
Na marginesie jest informacja że administrator parafii Sawin otrzymał informację z dnia 11/24.01.1911r. że 19.07/01.08.1910r. Jan Sinkora wstąpił w związek małżeński z Antoniną Rekucką.
Natomiast ten dodatkowy dokument to jest właśnie ta informacja. Ślub miał miejsce w Wereszczynie.

Jaromir

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 1.033 s.