Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu - 8 lata 6 miesiąc temu #20615 przez Dar Waczyński
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Dar Waczyński
szukajwarchiwach.pl/88/634/0/-/12/skan/f...JyztrLwECFX0gw0dE37g

aktu zgonu nr. 38 z 1886
Józefa Jopa
za pomoc z góry dziękuje
Dar

Dar
Ostatnia8 lata 6 miesiąc temu edycja: Dar Waczyński od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #20629 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
38. Wirkowice
Działo się we wsi Stary Zamość 9.03. nowego stylu 1886r. o godz.14.
Stawili się Andrzej Karwan i Stanisław Jopa, oboje rolnicy z Wirkowic po l.30 mający, i oświadczyli że 08.03. nowego stylu bieżącego roku o godz.3 rano, zmarła w Wirkowicach Józefa Jopa l.2, córka wyżej wspomnianego Stanisława Jopy i Zofii urodzonej Czochrowska rolników z Wirkowic. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Józefy Jopy, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Dar Waczyński

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie