Topic-icon prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego

4 lata 9 miesiąc temu #20905 przez Katarzyna Chajęcka
prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego was created by Katarzyna Chajęcka
prośba o tłumaczenie aktu zgonu akt nr 9 /1878 z języka rosyjskiego

link poniżej

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...#zoom=1&x=1729&y=120

dziekuję :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 9 miesiąc temu #20909 przez Jarosław Żukow
9. Gąski
Działo się w mieście Warce 21.01/02.02.1878r. o godz.14.
Stawili się Kazimierz Szymański z Gorniczowa? l.56, i Antoni Chajecki z Gąsek l.46, oboje rolnicy, i oświadczyli że w Gąskach 20.01/01.02. roku bieżącego o godz.10 po południu zmarła Rozalia Chajęcka urodzona Prokop, wdowa, l.75, córka rodziców z imienia nieznanych, urodzona w Starej Warce, a w Gąskach przy synu zamieszkała. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Rozalii Chajęckiej, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 9 miesiąc temu #20914 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Bardzo dziekuję :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.