Prośba o tłumaczenie metryk z j. rosyjskiego

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 6 miesiąc temu #20953 przez Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #20966 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Nr 24. Wichradz. Działo się w mieście Warka, dnia 23.01./4.02.1886 r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się osobiście Antoni Chajęcki, gospodarz, lat 25 we wsi Wichradz zamieszkały, w obecności Michała Chajęckiego, lat 21 i Marcina Cyngota, lat 30, obu gospodarzy, pierwszy w Piasecznie, a drugi w Wichradzu zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Wichradz, dnia 21.01./2.02. tegoż roku, o godzinie 7:00 rano, z jego żony Antoniny urodzonej Cyngot, lat 21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Wiktoria, a rodzicami jego chrzestnymi byli Michał Chajecki i Franciszka Cyngot. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie