Topic-icon Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

4 lata 7 miesiąc temu #22222 przez Jarosław Żukow
Rzeczywiście. Będzie to najpewniej ulica Nowomiejska.
Przepraszam za błąd.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22238 przez Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22248 przez Jarosław Żukow
61.
Działo się w Warszawie 17/29.01.1885r. o godz.18.
Stawiła się Władysława Gąsior l.25, żona kupieckiego pomocnika?, zamieszkała w Warszawie przy ulicy Bednarskiej pod nr.2689, akuszerka, w towarzystwie Franciszka Sikorskiego ziemianina, a także Wawrzyńca Gąsiora pomocnika kupca, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, i okazała nam dziecię płci żeńskiej i urodzone tu w Warszawie 02/14.01. roku bieżącego o godz.18, pod wyżej wskazanym numerem, z Marianny Chajaskiej* wdowy l.23.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona Józefa Maria, a rodzicami chrzestnymi zostali Franciszek Sikorski i Władysława Gąsior. Opnie spowodowane ??? matki. Akt ten przeczytany, przez nas i świadków podpisany, oświadczająca niepiśmienna.
Zapewne chodzi o Mariannę Chajęcką, ale tak nazwisko jest zapisane w akcie.

10. Laski
Działo się w mieście Warce 24.01/05.02.1895r. o godz.17.
Oświadczamy że w obecności świadków Stanisława Kotlińskiego l.55, i Józefa Lenarczyka l.45, oboje właścicieli majątków we wsi Stara Warka zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Michałem Łuszczykiem kawalerem, l.25, urlopowanym (w rezerwie) żołnierzem, przy rodzicach we wsi Stara Warka zamieszkałym, we wsi Winiary urodzonym, synem Franciszka i Marianny urodzonej Zajączkowska małżonków Łuszczyk, i Józefą Chajęcką, panną, l.21, przy swoich rodzicach we wsi Laski zamieszkałą i urodzoną, córką Józefa i Józefy urodzonej Narożniak małżonków Chajęckich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 01/13, 08/20, i 15/27.01. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowę przedślubną zawarli przed notariuszem Teodorem Pielczyńskim w Górze Kalinowskiej 23. 01/04.02.1895r. nr.44. Ślub został udzielony przez nas, proboszcza parafii Warka. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

15. Gąski
Działo się w mieście Warce 19.02/03.03.1878r. o godz.17.
Oświadczamy że w obecności świadków Kazimierza Szymańskiego l.54, i Stanisława Janusza l.40, oboje gospodarzy w Hornigach zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Tomaszewskim, kawalerem, służącym, l.26, synem zmarłego Jakuba i żyjącej Anny urodzonej Sokół, małżonków Tomaszewskich, we wsi Nowa Wieś w parafii Bulewice? urodzonym, a w Gąskach zamieszkałym, i Rozalią Chajęcką, panną, l.20, córką Antoniego i Anny urodzonej Szymańska małżonków Chajęckich, urodzona we wsi Gąski, i tam przy rodzicach zamieszkała.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w Wareckim parafialnym kościele w dniach 05, 12, 19.02/17, 24.02, 03.03. roku bieżącego. Pozwolenia na zawarcie tego małżeństwa ojciec panny młodej udzielił słownie. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Aleksander Dmochowski, miejscowy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22281 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższych aktów:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22299 przez Jarosław Żukow
37. Gośniewice
Działo się w mieście Warce 14/26.04.1887r. o godz.12 w południe.
Stawili się Jan Walczak l.28, i Józef Walczak l.35, oboje służących z Gośniewic, i oświadczyli że we wsi Gośniewice dnia dzisiejszego o godz.8 rano zmarła Helena Walczak, dziecię, 9 miesięcy mające, urodzone w Gośniewicach, córka Jana i Józefy urodzonej Chajęcka małżonków Walczak.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Heleny Walczak, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

38. Laski
Działo się w mieście Warce 12/24.04.1895r. o godz.11 rano.
Stawili się Marcin Kaszewiak, służący, l.27, i Franciszek Kaszewiak l.67, pierwszy ze wsi Laski, drugi właściciel majątku we wsi Niemojewice, i oświadczyli że we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.3 rano, zmarł Józef Kaszewiak, dziecię dwa tygodnie mające, we wsi Laski urodzone, syn Marcina i Katarzyny urodzonej Chajęcka małżonków Kaszewiaków.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Józefa Kaszewiaka, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

38. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 07/20.04.1903r. o godz.11 rano.
Stawili się Stanisław Donica syn zmarłej l.32, i Piotr Dobosz l.55, oboje rolnicy ze wsi Piaseczno, i oświadczyli że we wsi Piaseczno dnia dzisiejszego o godz.9 rano, zmarła Katarzyna Donica, żona rolnika l.72, córka zmarłych Grzegorza i Zuzanny urodzonej Chajęcka małżonków Piekarniaków. Urodzona i zamieszkała we wsi Piaseczno, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Jakuba Donicę.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny Donicy, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

56. Laski
Działo się w mieście Warce 18/30.03.1890r. o godz.9 rano.
Stawili się Stanisław Gadomski l.30 i 6*, i Jan Gadomski l.55, oboje właściciele majątków we wsi Laski, i oświadczyli że we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.10 rano, zmarła Marianna Gadomska, dziecię l.2 i 10 miesięcy, we wsi Laski urodzona córka Stanisława i Anny urodzonej Chajęcka małżonków Gadomskich.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Gadomskiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
*Nie jestem pewny co ta 6 oznacza. Czy to ma być lat 30 i 6, czyli 36, czy 6 miesięcy. Przychylam się jednak bardziej do 36 lat.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22300 przez Jarosław Żukow
95. Stara Warka
Działo się w mieście Warce 26.07/07.08.1882r. o godz.20.
Stawili się Jan Gornicki i Józef Prokopczyk, oboje pełnoletni gospodarze ze Starej Warki, i oświadczyli że w Starej Warce dnia dzisiejszego o godz.11 rano, zmarł Paweł Prokopczyk, gospodarz, l.44, syn zmarłych Feliksa Prokopczyka i żony jego Marianny urodzonej Chajęcka. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Marianne Prokopczyk urodzoną Kowalczyk.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Pawła Prokopczyka, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

102. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 21.06/03.07.1890r. o godz.14.
Stawili się Antoni Chajęcki l.50, i Wojciech Sowiński l.55, oboje właściciele majątków ze wsi Piaseczno, i oświadczyli że we wsi Piaseczno dnia dzisiejszego o godz.15, zmarł Michał Bujarski, kawaler, l.18, przy rodzicach we wsi Piaseczno zamieszkały i urodzony, syn Kazimierza i Franciszki urodzonej Chajęcka małżonków Bujarskich, Po naocznym przekonaniu się o śmierci Michała Bujarskiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

125. Stara Warka
Działo się w mieście Warce 26.09/08.10.1892r. o godz.10 rano.
Stawili się Ignacy Skonieczny l.39, i Józef Nowiecki l.31, oboje robotnicy dniówkowi ze wsi Stara Warka, i oświadczyli że we wsi Stara Warka dnia dzisiejszego o godz.4 rano zmarła Urszula Skonieczna, dziecię l.2, we wsi Stara Warka urodzona, córka Ignacego i Marianny urodzonej Chajęcka małżonków Skoniecznych.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Urszuli Skoniecznej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22301 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:

akt urodzenia 380 z 1912 Ryczko Jan
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...#zoom=1&x=298&y=2448

akt ślubu 4 1890 Kaszewiak i Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...pg#zoom=2&x=55&y=189

dziękuje!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22310 przez Jarosław Żukow
380.
Działo się w Pradze 02/15.02.1912r. o godz.9 rano.
Stawił się Wojciech Ryczko l.49 robotnik dniówkowy z Pragi, w towarzystwie Jana Żymajtysa z Pragi, i Franciszka Witkowskiego z Bródna, oboje pełnoletnich robotników dniówkowych, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Pradze przy ulicy Radzymińskiej pod nr.9, 12/25.01. roku bieżącego o godz.23, z jego małżonki Anny urodzonej Chajęcka l.38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Żymajtys i Eleonora Woźniak. Akt ten przybyłym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

4. Laski
Działo się w mieście Warce 14/26.01.1890r. o godz.16.
Oświadczamy że w obecności świadków Władysława Kaszewiak l.40, i Wincentego Sulik l.60, oboje właścicieli majątków we wsi Laski zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Marcinem Kaszewiakiem, kawalerem, l.22, służącym, we wsi Laski zamieszkałym i urodzonym, synem Franciszka i zmarłej Antoniny urodzonej Sulik, małżonków Kaszewiaków, i Katarzyną Chajęcką, panną, l.22, przy rodzicach we wsi Laski zamieszkałą, we wsi Michalczew urodzoną, córką Jana i Antoniny urodzonej Waszkiewicz małżonków Chajęckich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 31.12.1889r., 07, i 14/12, 19, i 26.01. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił proboszcz parafii Wareckiej. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22318 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
mogę prosić o tłumaczenie 2 aktów w załączeniu. Dziękuję

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22377 przez Jarosław Żukow
494.
...15.10.1910r. o godz.19.
Oświadczamy że w obecności Jana Dubnies? i Bolesława Kanciały?, tkaczy, pełnoletnich, w Warszawie zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Antonim Lwowskim, kawalerem, służącym, l.38, urodzonym we wsi Czernice parafii Opinogóra powiecie Ciechanowskim, synem Stanisława i Tekli urodzonej Rosiak małżonków Lwowskich, i Małgorzatą Chajęcką, panną, gospodynią, l.35, urodzoną we wsi Laski parafii Warka powiatu Grójeckiego, córką Józefa i Józefy z Doroźniaków małżonków Chajęckich, oboje zamieszkali w Warszawie. Pierwsze w parafii Wszystkich Świętych, przy ulicy Marszałkowskiej pod nr.14??...

314.
Działo się w Pradze 06/18.11.1888r. o godz.14.
Oświadczamy że w obecności świadków Szymona Wos l.60 rolnika z Pustelnika, i Marcina Pisarskiego l.36 rolnika z Marian?, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Adamem Chajęckim, kawalerem, robotnikiem, urodzonym we wsi Gąski powiatu Grójeckiego, zamieszkałym w Pustelniku, l.29, synem Michała i Marianny urodzonej Gortot, i Anną Szafrańską, panną, przy rodzicach w Pustelniku zamieszkałą, w Markach? urodzoną, l.23, córką Pawła i Wiktorii urodzonej Barkowska.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 16/28.10, i dwie kolejne niedziele. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił...

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22385 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

akt urodzenia 705 1904 Zdrojewska Julia
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...zoom=1.5&x=2817&y=99

akt slubu 128 z 1903 Zdrojewski i Zębko
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...zoom=1.5&x=323&y=271

akt ślubu 416 1909 Paweł Zębko i Kozłowska
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...zoom=1.5&x=427&y=369

akt urodzenia 59 1892 Marianna Stefaniak, matka Ziębko
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...#zoom=1.5&x=41&y=220

Dziękuję bardzo!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22397 przez Jarosław Żukow
59. Ulatowo Pogorzel
Działo się we wsi Jednorożec 27.09/09.10.1892r. o godz.14.
Stawił się Jan Stefaniak, robotnik z Ulatowej Pogorzeli, w towarzystwie Marcina Pazdrong l.68, i Józefa Grabowskiego l.35, oboje rolników z Ulatowej Pogorzeli, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Ulatowej Pogorzeli 22.09/04.10. roku bieżącego o godz.11 rano z jego małżonki Małgorzaty urodzonej Zebko? l.40.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali Marcin Pazdrong i żona jego Rozalia.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

416.
Działo się w Pradze 02/15.08.1909r. o godz.17.
Oświadczamy że w obecności świadków Stanisława Gregorczyka l.49 urzędnika kolei żelaznych, i Bronisława Zdrojewskiego l.27 stolarza, oboje z Pragi, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Pawłem Zębko, l.59, wdowcem, urodzonym w Łopuchowie powiatu Makowskiego, synem Jana i Józefy urodzonej Dołęgiewicz, zamieszkały na Pradze przy ulicy Radzymińskiej pod nr.68, i Konstancją Kozłowską urodzoną Pol, l.58, wdową, robotnicą dniówkową, urodzoną w Sukownikach? powiatu Płońskiego, córką Ludwika i Marianny urodzonej Karpowicz, zamieszkałą na Pradze przy ulicy Wiosennej pod nr.5.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 19.07/01.08. roku bieżącego i w dwie kolejne niedziele. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Stanisław Wilkotewski? wikary tutejszej parafii.
Akt ten świadkom i nowożeńcom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

128.
Działo się w Pradze 02/15.02.1903r. o godz.19.
Oświadczamy że w obecności świadków Adama Bujanowskiego l.38 robotnika dniówkowego zamieszkałego w Pradze przy ulicy Wawerskiej pod nr.2, i Władysława Szwedycz l.28, pomocnika maszynisty kolei żelaznej zamieszkałego w Pradze przy ulicy Kawęczyńskiej pod nr.6, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Bronisławem Adamem Zdrojewskim, l.20, kawalerem, stolarzem, urodzonym w Pradze, synem zmarłego Michała i Józefy urodzonej Falbowska, zamieszkałym w Pradze przy ulicy Białostockiej pod nr.43, i Michaliną Zębko, l.25, panną, przy rodzicach, urodzoną w Łopuchowie powiatu Mazowieckiego, córką Pawła i Eleonory urodzonej Brzozowska, zamieszkałą w Pradze przy ulicy Siedleckiej pod nr.22.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 12/25.01. roku bieżącego i w dwie kolejne niedziele. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Pozwolenie matki pana młodego udzielone słownie. Ślubu udzielił ksiądz Czesław Skalurowski, wikary tutejszej parafii. Akt ten świadkom i nowożeńcom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

705.
Działo się w Pradze 21.03/03.04.1904r. o godz.15.
Stawił się Bronisław Adam Zdrojewski, l.22, stolarz z Pragi, w towarzystwie Józefa Wierzbowskiego szewca z Warszawy i Iwana Zdrojewskiego robotnika dniówkowego z Pragi, oboje pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i urodzone w Pradze przy ulicy Folwarcznej pod nr.16 01/14.02. roku bieżącego o godz.12 w południe z jego małżonki Michaliny urodzonej Zębko l.26.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Julia, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Wierzbowski i Julia Zębko.
Akt ten przybyłym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22403 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Serdecznie proszę o tłumaczenie poniższych aktów:

akt zgonu 1912 Pilica Wojciech Chajecki
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=2&x=1633&y=1592

akt zgonu 237 z 1899 Chajecki adam?
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...m=1.25&x=2684&y=2322

Franciszek pawelec akt zgonu 68 z 1907
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...zoom=2&x=2122&y=1082

akt zgonu 191 Rogozińska Józefa?
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...om=1.75&x=369&y=1381

dziękuje!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22430 przez Jarosław Żukow
6.
Działo się w Ostrołęce 13/26.03.1912r. o godz.10 rano.
Stawili się Walenty Sowiński i Władysław Barański, pełnoletni rolnicy zamieszkali w Pilicy, i oświadczyli że tamże dnia wczorajszego o godz.9 rano, zmarł Wojciech Chajęcki, 8 godzin mający, urodzony w Pilicy syn Michała i Marianny urodzonej Sowińska małżonków Chajęckich.
Po przekonaniu się o śmierci Wojciecha Chajęckiego, akt ten przybyłym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

237.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Jana 25.06/06.07.1899r. o godz.11 rano.
Stawili się Franciszek Sieczkarek?, i Tomasz Badowski?, oboje szewcy, pełnoletni, w Warszawie zamieszkali, i oświadczyli że przedwczoraj o godz.5 rano przy ulicy Bugaj pod nr.2604, zmarł Adam Czajecki, ???, robotnik dniówkowy, l.54, urodzony w mieście Ciechanów, syn Mikołaja i Walentyny (nieznanego nazwiska panieńskiego) małżonków Czajeckich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Paulinę urodzoną Szymańska.
Po przekonaniu się o śmierci Adama Czajeckiego, akt ten świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
Nazwisko na pewno jest Czajecki a nie Chajęcki.

68.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Jana 30.01/12.02.1907r. o godz.11.30.
Stawili się Józef Pawelec robotnik dniówkowy, i Antoni Wyrosluk? służący, pełnoletni w Warszawie zamieszkali, i oświadczyli że 28.01/10.02. roku bieżącego o godz.6 rano w Warszawie przy ul. Św. J??? pod nr.26 zmarł Franciszek Pawelec, dziecię, l.10 mające, urodzony w Warszawie, syn Józefa i Michaliny urodzonej Pardyka? małżonków.
Po przekonaniu się o śmierci Franciszka Pawelca, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

191.
Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP 09/22.03.1906r. o godz.10 rano.
Stawili się Ignacy Obrębski ???, i Jan Omieliańczyk służący, pełnoletni zamieszkali w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie przy ulicy Dzielnej pod nr.78, dnia wczorajszego o godz.14, zmarła Józefa Rogozińska urodzona Bauch, wdowa, robotnica dniówkowa, l.82, urodzona w mieście Skierniewicach, córka Jana i Marianny urodzonej nieznanego nazwiska małżonków Bauch.
Po przekonaniu się o śmierci Józefy Rogozińskiej, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22451 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Serdecznie proszę o tłumaczenie poniższych aktów: :)

akt ślubu 10 1892 Urbanowicz i Chajęcka Katarzyna
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=1.5&x=208&y=234

akt ślubu 1882 Walczak i Józefa Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...oom=1.5&x=1554&y=211

akt slubu 10 1904 Włodarczyk i Chajęcka Józefa
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...pg#zoom=2&x=38&y=134

dziekuję!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22478 przez Jarosław Żukow
10. Gąski
Działo się w mieście Warce 04/16.02.1892r. o godz.15.
Oświadczamy że w obecności świadków Antoniego Chajęckiego l.60 właściciela majątku i Jakuba Boguckiego l.50 służącego, pierwszego we wsi Gąski drugiego we wsi Grobice zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Sewerynem Stanisławem Urbanowiczem, kawalerem, l.22, przy rodzicach we wsi Grobice zamieszkałym, we wsi Czaplinek urodzonym, synem Ignacego i zmarłej Marianny urodzonej Szymańska małżonków Urbanowiczów, i Katarzyną Chajęcką, panną, l.20, przy rodzicach we wsi Gąski zamieszkałą i urodzoną, córką Stanisława i Marianny urodzonej Bartczak małżonków Chajęckich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w parafialnych kościołach w tym samym czasie, tak w tutejszym Warecki, jak i we wsi Sobików w dniach 19/31.01, 26.01/07.02, i 02/14.02. roku bieżącego. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego ojciec panny młodej udzielił słownie. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślub udzielony przez nas, proboszcza parafii Warka. Akt ten przybyłym, wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

11. Gąski
Działo się w mieście Warce 02/14.02.1882r. o godz.12 w południe.
Oświadczamy że w obecności świadków Konstantyna Krupińskiego służącego z Gośniwic, i Antoniego Bartczaka gospodarza z Magierowej Woli, oboje pełnoletnich, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Walczakiem, kawalerem, służącym, l.24, synem zmarłego Mateusza Walczaka gospodarza i żony jego Zofii Wawrzykiewicz, we wsi Nowa Wieś urodzonym, a we wsi Gośniewice zamieszkałym, i Józefą Chajęcką, panną, l.21, córką Stanisława Chajęckiego, gospodarza i żony jego Marianny Bartczak, w Gąskach urodzoną i tam przy rodzicach zamieszkałą.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w Wareckim parafialnym kościele 17, 24, i 31.01/29.01, 05, i 12.02. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Pozwolenia na wstąpienie w związek małżeński, ojciec panny młodej udzielił słownie. Ślub przez nas udzielony. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

10. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 21.01/03.02.1904r. o godz.15.
Oświadczamy że w obecności świadków Franciszka Skoczek l.43, i Błażeja Makowskiego l.50, oboje rolników ze wsi Bończa Parafii Wrociszew, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Włodarczykiem, kawalerem, l.21, synem Piotra i Marianny urodzonej Buczkowska, urodzonym i zamieszkałym przy rodzicach we wsi Bończa parafii Wrociszew, i Józefą Chajęcką, panną, l.23, córką Antoniego i Marianny urodzonej Wielgus, urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach we wsi Piaseczno.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym Wareckim i Wrociszewskim parafialnych kościołach w dniach 28.12.1903r./10.01, 04/17, i 11/24.01.1904r. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Wincenty Smoliński, wikary miejscowej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom, wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22490 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Bardzo prosze o tłumaczenie aktów:

akt zgonu 1201 Chajęcka Marianna
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...oom=1.5&x=2980&y=527

akt ur 2054 Chajęcki
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...m=1.75&x=2175&y=1841

akt zgonu rogozinski Jan nr 336 z 1894
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...#zoom=2&x=272&y=2066

akt zgonu rogozińki konstanty nr 347 z 1893
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...om=1.25&x=375&y=1312

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 7 miesiąc temu #22515 przez Jarosław Żukow
1201.
Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP, 30.10/12.11.1902r. o godz.12 w południe.
Stawili się Wawrzyniec Rytter robotnik dniówkowy, i Jan Bensik woźny, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i oświadczyli że tu w Warszawie przy ul. Ogrodowej pod Nr.51 28.10/10.11. bieżącego roku o godz.17 zmarła Marianna Chajęcka, wdowa, robotnica dniówkowa, l.92, urodzona w Gostyninie guberni Warszawskiej, córka Michała i Apolonii małżonków.
Po przekonaniu się o śmierci Marianny Chajęckiej, akt ten po przeczytaniu świadkom niepiśmiennym, przez nas tylko podpisany.

2054.
Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP, 21.09/04.10.1902r. o godz.16.
Stawił się Bronisław Leon Chajęcki, urzędnik, l.29, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Dzielnej pod Nr.23, w towarzystwie Stefana Bejn notariusza??, i Franciszka Chajęckiego kupca, zamieszkałych w Warszawie, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Warszawie pod wyżej wspomnianym adresem 13/26.09. roku bieżącego, o godz.12 w południe z jego małżonki Leokadii Rozalii urodzonej Grochowska l.20.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Dominika Budzejko, nadano imiona Stanisław Józef, a rodzicami chrzestnymi zostali Stefan Bejn, i Stanisława Włoskiewicz. Akt ten przybyłym przeczytano, przez nas i przez nich podpisany.

336.
Działo się w Warszawie w parafii Św.Jana, 22.08/03.09.1894r. o godz.10 rano.
Stawili się Stanisław Rogoziński, i Stanisław Lapsz, służący, pełnoletni, w Warszawie zamieszkali, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.20, w Warszawie przy ulicy Mostowej pod Nr.247B, zmarł Jan Rogoziński, 1 rok i 3 miesiące mający, urodzony w Warszawie syn Stanisława Rogozińskiego i Marianny urodzonej Sulejewska małżonków.
Po przekonaniu się o śmierci Jana Rogozińskiego, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

347.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Jana, 14/26.08.1893r. o godz.18.
Stawili się Wojciech Rogoziński robotnik dniówkowy, i Paweł Łagożny?? woźny, oboje pełnoletni w Warszawie zamieszkali, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.5 rano w Warszawie przy ul. Ślepej pod Nr.304, zmarł Konstanty Rogoziński, dziecię, 13 dni mające, urodzony w Warszawie syn wyżej wspomnianego Wojciecha Rogozińskiego i Antoniny urodzonej Kozioł małżonków.
Po przekonaniu się o śmierci Konstantego Rogozińskiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22535 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Uprzejmie proszę o tłumaczenie:

akt ślubu 20 1876 Kucharska i Adamczyk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=1.5&x=201&y=124

akt ślubu 26 1903 Wincenty Bujarski i Jakubowska
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...pg#zoom=2&x=48&y=146

akt ślubu 51 1894 Chajęcki Józef i Cybulska Eleonora
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...oom=1.5&x=1520&y=170

dziękuję

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu - 4 lata 6 miesiąc temu #22573 przez Jarosław Żukow
20. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 18/30.05.1876r. o godz.11 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Kazimierza Bujarskiego l.38 rolnika, i Kazimierza Jodłowskiego młynarza l.40, oboje ze wsi Piaseczno, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Adamczykiem, wdowcem, rolnikiem, l.33, synem zmarłego Michała i Marianny Kowalczyk małżonków Adamczyków, w Piasecznie urodzonym i tamże zamieszkałym, i Józefą Kucharską urodzoną Światolska, wdową po Stanisławie Kucharskim zmarłym w Warszawie 04/16.07.1875r., l.34, córką zmarłego Łukasza i Zuzanny Chajęckiej małżonków Światolskich, w Piasecznie urodzoną i tamże zamieszkałą.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w Wareckim kościele 18, 25.04, i 02.05/30.04, 07, i 14.05. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Piotr Zbrowski. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano, przez nas i Kazimierza Jodłowskiego podpisany, pozostali pisać nie umieją.

26. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 07/20.10.1903r. o godz.18.
Oświadczamy że w obecności świadków Jana Dunicy l.33, i Marcelego Marcinkowskiego l.39, oboje rolników ze wsi Piaseczno, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wincentym* Bujarskim, kawalerem, kawalerem, l.28, synem Kazimierza i Franciszki urodzonej Chajęcka, urodzonym i zamieszkałym we wsi Piaseczno, i Katarzyną Jakubowską urodzoną Sabała, rolniczką l.26, wdową po Andrzeju Jakubowskim zmarłym we wsi Laski 16/29.08.1902r., córką Stanisława i Franciszki urodzonej Zdrojek małżonków Sabałów, urodzoną we wsi Ostrówek parafii Konary, zamieszkałą we wsi Piaseczno.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 07/20, 14/27, i 21.09/04.10. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz August Ulatowski, wikary miejscowej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
*Dopisek z marginesu - powinno być Wincentym Franciszkiem dwojga imion.

51. Niemojewice
Działo się w mieście Warce 25.10/06.11.1894r. o godz.16.
Oświadczamy że w obecności świadków Kazimierza Glinki l.42, i Piotra Przybylskiego l.50, oboje właścicieli majątków we wsi Niemojewice zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Chajęckim, kawalerem, l.25, żołnierzem ???, kowalem, we wsi Czarny Las parafii Sobików zamieszkałym, we wsi Gąski urodzonym, synem Stanisława i Marianny urodzonej Bartczak małżonków Chajęckich, i Eleonorą Cybulską, panną, l.19, przy swoich rodzicach we wsi Niemojewice zamieszkałą i urodzoną, córką Jakuba i Katarzyny urodzonej Gadomska małżonków Cybulskich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w parafialnych kościołach tutejszym Wareckim i Sobikowskim w dniach 09/21, 16/28, i 23.10/04.11. roku bieżącego. Pozwolenie ojca panny młodej na zawarcie tego małżeństwa udzielone słownie. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślub udzielony przez nas, proboszcza parafii Wareckiej. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22587 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o tłumaczenie:

akt ślubu 10 1895 Łuszczyk i Chajęcka Józefa
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...1.jpg#zoom=2&x=0&y=0

akt ślubu 7 1879 Piekarniak (matka Chajęcka) i Bartczak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...oom=1.5&x=1537&y=210

akt ślubu 13 1885 Przybylski i Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...oom=1.75&x=1199&y=89

dziekuję!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22600 przez Jarosław Żukow
10. Laski
Działo się w mieście Warce 24.01/05.02.1895r. o godz.17.
Oświadczamy że w obecności świadków Stanisława Kotlińskiego l.55, i Józefa Lenarczyka l.45, oboje właścicieli majątków we wsi Stara Warka zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Michałem Łuszczykiem, kawalerem, l.25, urlopowanym żołnierzem, przy swoich rodzicach we wsi Stara Warka zamieszkałym, we wsi Winiary urodzonym, synem Franciszka i Marianny urodzonej Zajączkowska małżonków Łuszczyków, i Józefą Chajęcką, panną, l.21, przy swoich rodzicach we wsi Laski zamieszkałą i urodzoną, córką Józefa i Józefy urodzonej Narożniak małżonków Chajęckich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 01/13, 08/20, i 15/27.01. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowę przedślubną zawarli przed notariuszem Teodorem Pielczyńskim w miejscowości Góra Kalwaria 23.01/04.02.1895r. Nr.44. Ślub udzielony przez nas, proboszcza parafii Wareckiej. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22614 przez Jarosław Żukow
13. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 22.01/03.02.1885r. o godz.17.
Oświadczamy że w obecności świadków Kazimierza Marczaka i Walentego Jaworek, oboje pełnoletnich mieszkańców wsi Piaseczno, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Przybylskim, kawalerem, przy rodzicach we wsi Wichradz zamieszkałym i urodzonym, synem Jana i Julianny urodzonej Kościanka, l.26, i Marianną Bojarską, panną, przy rodzicach we wsi Piaseczno zamieszkałą i urodzoną, córką Kazimierza i Franciszki urodzonej Chajęcka, l.17.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 18, 25.01, i 01.02. roku bieżącego. Pozwolenie rodziców panny młodej udzielone zostało słownie. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Antoni Borczykiewicz, proboszcz parafii Wareckiej. Akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym przybyłym, przez nas tylko podpisany.

7. Hornigi
Działo się w mieście Warce 16/28.01.1879r. o godz.19.
Oświadczamy że w obecności świadków Stanisława Janusza l.45 z Hornigów, i Antoniego Bartczaka z Magierowej Woli l.39, oboje gospodarzy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Piekarniakiem, kawalerem, l.21, gospodarzem, synem zmarłych Franciszka Piekarniaka i żony jego Julianny Chajęckiej , we wsi Magierowa Wola urodzonym i tamże zamieszkałym Ostrołęckim parafianinem, i Rozalią Bartczak, panną, l.21, córką Walentego i Urszuli Korczak małżonków Bartczaków gospodarzy, we wsi Hornigi parafii Wareckiej urodzona, i tamże przy rodzicach kolonistach zamieszkała.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w Wareckiej i Ostrołęckiej parafiach w dniach 31.12, 07, i 14.01/12, 19, i 26.01. roku bieżącego. Pozwolenie ojca panny młodej udzielone słownie. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ksiądz Aleksander Dekochowski?, wikary parafii Wareckiej. Akt ten nowożeńcom i świadkom nepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22635 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Bardzo proszę o tłumaczenie

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 6 miesiąc temu #22636 przez Jarosław Żukow
166. Iwowe
Działo się we wsi Latowicz 27.07/08.08.1887r. o godz.20.
Stawił się Piotr Pawelec, rolnik, służący z Iwowego l.40, w towarzystwie Mateusza Czub l.48, i Józefa Bajera l.40, oboje rolników służących z Iwowego, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Iwowem 26.07/07.08. roku bieżącego o godz.19, z jego małżonki Julianny urodzonej Piotrasik l.38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Adam, a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Klos i Marianna Czub. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.