Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
7 lata 8 miesiąc temu #26328 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu (dla czytelności załączam 4 zdjęcia tego aktu).

Dziękuje.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
7 lata 8 miesiąc temu #26532 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Serdecznie proszę o tłumaczenie dokumentów aneksów do aktu ślubu (Palczewski Antoni i Chajęcka Michalina)

Bardzo dziekuję!!!!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #26542 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
24. Świder
Działo się Zwoli 13/25.08.1881r. o godz.15.
Stawił się osobiście Wojciech Szerszeń l.47 gospodarz zamieszkały we wsi Świder, w towarzystwie Izydora Rybitwy l.43, a także Rocha Rybitwy l.58, gospodarzy zamieszkałych we wsi Świder, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Świder 11/23. bieżącego miesiąca i roku o godz.6 po północy z jego małżonki Marianny urodzonej Wiśniewska l.46.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego proboszcza, nadano imię Ludwik, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Izydor Rybitwa i Barbara Czyżniewska?.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany, przybyli niepiśmienni.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #26543 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
54. Świder
Działo się we wsi Zwola 20.10/01.11.1882r. o godz.15.
Stawił się osobiście Michał Szerszeń gospodarz l.40 zamieszkały we wsi Świder, w towarzystwie Pawła Szerszeń l.32, a także Izydora Rybitwy l.41, oboje gospodarzy zamieszkałych we wsi Świder, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Świder bieżącego dnia miesiąca i roku o godz.2 po północy, z jego małżonki Marianny urodzonej Salasińska? l.38.
dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego proboszcza, nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Paweł Szerszeń i Karolina Rybitwa. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany, przybyli niepiśmienni.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 8 miesiąc temu #26544 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
13. Świder
Działo się we wsi Zwola 01/13.07.1884r. o godz.13.
Stawił się osobiście Paweł Szerszeń gospodarz l.33 zamieszkały we wsi Świder, w towarzystwie Jana Szerszenia l.40, a także Stanisława Szcześniaka l.38, gospodarzy zamieszkałych we wsi Świder, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Świder 27.06/09.07. roku bieżącego o godz.9 po południu z jego małżonki Marianny urodzonej Pazura l.33.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez niżej podpisanego Proboszcza, nadano imię Piotr, a rodzicami chrzestnymi zostali Mikołaj Pazura i Agata Szerszeń.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany, przybyli niepiśmienni.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
7 lata 8 miesiąc temu #26594 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu Rozalia Szerszeń
(dla czytelności załączam kilka zdjęć tego aktu).

Ogromne podziękowania!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie