Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #22197 przez Dar Waczyński
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego was created by Dar Waczyński
aktu urodzenie nr 144 Franciszka Opiłki.

familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TR...3D2115410&cc=2115410

za pomoc z góry dziękuje i pozdrawiam
Dar

Dar

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #22201 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
144. Hutki
Działo się we wsi Konopiska 02.10.1870r. o godz.11 rano.
Stawił się Franciszek Opiłka rolnik l.31 we wsi Hutki zamieszkały, w towarzystwie Jana Bednarka l.40, i Wojciecha Haładeja l.29, rolników we wsi Hutki zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Hutki 28.09. roku bieżącego o godz.23, z jego małżonki Franciszki urodzonej Szydłowska l.27.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Jana Gierczyckiego nadano imię Franciszek, a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Kiciński i Elżbieta Zyska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie