Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23279 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 19. Wierzbie. Działo się w osadzie Ożarów, dnia 18.02./2.03.1890 r. w południe. Stawił się osobiście Antoni Orzeszyna, lat 29, robotnik dniówkowy, zamieszkały we wsi Wierzbie, w obecności Jana Wirzbickiego, lat 50 i Macieja Gliby, lat 37, obu robotników dniówkowych, zamieszkałych we wsi Wierzbie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Wierzbie, dnia wczorajszego, o godzinie 9:00 rano, z jego żony Jadwigi urodzonej Belka, lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Józefa, a rodzicami jego chrzestnymi byli Filip Sobota i Marianna Belka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został

Nazwiska świadków trochę dziwne, ale… jeszcze dziś występują. Wirzbickich - trzynaścioro, a Glibów „aż” dwóch.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23302 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Dziękuję! Mam jeszcze jeden akt do przetłumaczenia:
Akt 19: metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=1.25&x=1837&y=80

orzech
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #23320 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 19. Wierzbie. Działo się w osadzie Ożarów, dnia 15/27.11.1888 r., w południe. Oświadczamy, że w obecności świadków Walentego Dygi, lat 30 i Marcina Lacha, lat 45, obu zamieszkałych we wsi Wierzbie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Tomaszem Chowankiem, lat 24, kawalerem, synem Izydora i Marianny urodzonej Belka, małżonków Chowanków, urodzonym i zamieszkałym w Przedmościu
i Marianną Belką, lat 27, panną, córką Tomasza i Katarzyny, z Bogatków, małżonków Belków, urodzoną i zamieszkałą we wsi Wierzbie przy matce. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w ożarowskim kościele parafialnym w dniach 16/28.10., 23.10./4.11. i 30.10./11.11. tegoż roku. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Ślub udzielił ks. Antoni Jabłoński. Akt ten oświadczającym, nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23347 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Dziękuję i proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu:
Akt 20: familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-6D9...3D2115410&cc=2115410
(lub tutaj kopia- chyba identyczna? metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=1&x=585&y=168 )

orzech
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23393 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 20. Wierzbie. Działo się w osadzie Ożarów, dnia 28.10./9.11.1876 r., o godzinie 9:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Wojciecha Szczykały, lat 42 i Franciszka Szmigla, lat 43, obu zamieszkałych we wsi Wierzbie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Janem Stykałą, lat 22, kawalerem, synem zmarłych Walentego i Agaty urodzonej Kokot, małżonków Stykałów, urodzonym we wsi Brzeziny, praszkowskiej parafii, we wsi Wierzbie na służbie zamieszkałym
i Marianną Lewicką urodzoną Toszkowska, lat 45, wdową po śmierci Antoniego Lewickiego, zmarłym dnia 28.12. ubiegłego roku/9.01. tegoż roku, córką zmarłych Tomasza i Zofii urodzonej Stróżyk, małżonków Toszkowskich, urodzoną we wsi Ożarów, we wsi Wierzbie na gospodarstwie zamieszkałą. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w ożarowskim kościele parafialnym w dniach 3/15, 10/22 i 17/29.10. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten przeczytany, my podpisaliśmy, inne osoby niepiśmienne.

Panie Wojciechu, ta różnica wieku nowożeńców jest właśnie taka. Sprawdzałam z tym drugim dokumentem. Wtórnik jest o wiele bardziej czytelny - dziękuję za dołączenie. Poza tym, gdzieś mi się Pan zawieruszył z tym aktem :)
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23394 przez Wojciech Orzeszyna
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie