prośba o przetlumaczenie z łaciny

Więcej
8 lata 3 tygodni temu #24716 przez Bogusława Niklewicz
prośba o przetlumaczenie z łaciny was created by Bogusława Niklewicz
Proszę o przetłumaczenie z łaciny dwóch dokumentów ślubu .
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 tygodni temu #24802 przez Rafał Albiński
Replied by Rafał Albiński on topic prośba o przetlumaczenie z łaciny
Witaszyce, dnia 20 kwietnia.
Ja wyżej wymieniony pobłogosławiłem małżeństwo między Michałem Ostojskim, kawalerem ze wsi Witaszyce, lat 30, synem Marcina i Katarzyny Ostojskich, półrolników z Pustkowia, i Konstancją Śliwińską, lat 19, panną, córką Wincentego i Marianny Śliwińskich, kucharzy dworskich ze wsi Witaszyce, po wypełnieniu wszystkich formalności prawnych. Świadkami byli Joachim Trzybocki (?),..., Sylwester Wieczorkiewicz, kamerdyner, Klemens Juchowski, ekonom i Wiktor Świerkowski, okupnik, trzech świadków ze wsi Witaszyce, jeden z Holendrów.
Spisano w Jarocinie 7 lipca 1818. Klemens Kapitulski.

Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Bogusława Niklewicz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie