Pani Moniko, specjalnie dla pani, swój własny temat
Będzie pani mogła zamieszczać w nim wszystkie prośby o tłumaczenia, a w razie potrzeby, informacji które pani wcześniej umkną nie będzie pani musiała szukać po całym forum, tylko tu w jednym miejscu.
Pozdrawiam.
I tłumaczenie:
293. Głupiejew
Działo się we wsi 31.10/12.11.1893r. o godz.13.
Stawił się Marcin Łuczak rolnik l.40 zamieszkały w Głupiejewie, w towarzystwie Stanisława Florczaka i Tomasza Sokoł, oboje pełnoletnich rolników z Głupiejewa, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Głupiejewie dnia wczorajszego o godz.9 rano z jego małżonki Marianny urodzonej Leśniowska l.40.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Katarzyna, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Leśniowski i Marianna Kozik. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
Jaromir
The following user(s) said Thank You: Monika Szymańska
Jestem niezmiernie wdzięczna za pomoc ! Bardzo, bardzo dziękuję.
Mam jeszcze pytanie, czy za datę urodzin przyjmuję 31.10 czy też 12.11 ? Z czego wynika fakt, że są podane dwie daty ?
Pozdrawiam.
W tym okresie część Polski była pod zaborem rosyjskim, gdzie do 1918 roku obowiązywał kalendarz juliański, dlatego były podawane dwie daty wg juliańskiego i gregoriańskiego kalendarza. Dla nas poprawną datą jest ta druga, czyli w Pani przypadku 12.11.
Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Monika Szymańska