Czy ktoś mógłby pomóc w tłumaczeniu z J. Niemieckiego

Więcej
7 lata 6 miesiąc temu #27219 przez Ewa Lewandowska

Załącznik image-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18.png nie został znaleziony


Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z J. Niemieckiego aktu małżeństwa moich dziadków
Z gory dziekuje Ewa Lewandowska
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #27864 przez Ewa Lewandowska
Witam
Mam prośbę do Pani Agnieszki Filipek, czy pomogła by Pani mi w odczytaniu aktu małżeństwa dziadków
Pozdrawiam
Ewa Lewandowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #27867 przez Agnieszka Filipek
Replied by Agnieszka Filipek on topic Czy ktoś mógłby pomóc w tłumaczeniu z J. Niemieckiego
Dzień dobry Pani Ewo,
spróbujmy więc...
Uwierzytelnione tłumaczenie z języka polskiego aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego Podgorz (Podgórz?)
Nr 32
Podgorz 5 września 1931 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu zawarcia ślubu:
1. Murarz ? (Maurergefelle) Bernard Kamiński, uznany na podstawie świadectwa urodzenia, religii rzymskokatolickiej, urodzony 7 października 1906 r. w Kl. Targen (?) Okręg Graudenz (Grudziądź?), zamieszkały w Podgorz, syn małżeństwa Bernarda Kamińskiego i jego żony Marii, z domu Domański, zamieszkałych w Podgorz,
2. niezamężna Maria Chojnacki, uznana na podstawie świadectwa urodzenia, religii rzymskokatolickiej, urodzona 26 września 1909 r. w Siemoń Okręg Graudenz, zamieszkała w Podgorz, córka małżeństwa Władysław Chojnacki i jego żony Bronisławy z d. Boniecki, zamieszkałych w Podgorz.

Proszę sobie sprawdzić miejscowości, bo w tym się naprawdę nie orientuję. Pozdrawiam :)
Aga Filipek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #27871 przez Ewa Lewandowska
Dziekuje serdecznie
Jest Pani nieoceniona.
Super resztę sobie sprawdze ale raczej wszystko sie zgadza.
Jeszcze raz serdeczne dzięki.
Pozdrawiam
Ewa Lewandowska
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Filipek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #27881 przez Agnieszka Filipek
Replied by Agnieszka Filipek on topic Czy ktoś mógłby pomóc w tłumaczeniu z J. Niemieckiego
Pani Ewo bardzo dziękuję, ale powiem szczerze, że ten akt jest tak pięknie wykaligrafowany, że praktycznie nie stanowił większego problemu :) chciałabym, żeby wszystkie były tak pisane :)

Pozdrawiam! Aga Filipek
The following user(s) said Thank You: Ewa Lewandowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
7 lata 4 miesiąc temu #27885 przez Piotr Gerasch
Jedna drobna uwaga. Czeladnik murarski - Maurergeselle

PG

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie