Prośba o przetłumaczenie

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu #28396 przez Krzysiek Kamiński
Prośba o przetłumaczenie was created by Krzysiek Kamiński
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu #28578 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie
Nr 25. Sarnaki. Działo się w parafii Sarnaki, dnia 19.01./1.02.1912 r., o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Paweł Sterniczuk, rolnik, lat 39, zamieszkały w Hołowczycach, w obecności świadków Grzegorza Dudziuka, rolnika, lat 34 z Hołowczyc i Józefa Szeweliuka, służącego kościelnego, lat 44, z Sarnaków
i okazali nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Hołowczycach, dnia 9/22.01. tegoż roku o godzinie 11:00 rano, z jego żony Justyny, urodzonej Dudziuk, lat 39. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, przy nas niżej podpisanymi,dano imię Adam, a rodzicami jego chrzestnymi byli Grzegorz Dudziuk i Teofila Kaliciuk. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu #29339 przez Krzysiek Kamiński
Replied by Krzysiek Kamiński on topic Prośba o przetłumaczenie
Dziękuję za przetłumaczenie, proszę jeszcze o przetłumaczenie
szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2.4/44/ska...Urq25p7Jq-i5yZwhksuw akt ślubu nr 249
szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2.4/50/ska...8S7cWYQhsW10WjWwzrvA akt Zgonu nr 63
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu - 7 lata 1 tydzień temu #29350 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie
Nr 249. Hołowczyce*. Działo się w osadzie Sarnaki, dnia 5/18.06.1905 r. o godz. 1:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Mateusza Siemieniuka, lat 23 z Litewnik i Grzegorza Mysłowskiego, lat 42 z Hołowczyc, obu rolników, zawarto religijne małżeństwo między Pawłem Sterniczukiem, kawalerem, rolnikiem, lat 30, synem żyjących Józefa i Zofii urodzonej Paluszczyk, małżonków Sterniczuków, urodzonym i zamieszkałym w Hołowczycach,
i Justyną Dudziuk, panna, lat 30, córką zmarłego Jana i żyjącej Anny urodzonej Czerka, małżonków Dudziuków, urodzoną i zamieszkałą w Hołowczycach. Ogłoszenie przedślubne nie było opublikowane na podstawie paragrafu 47, artykuł 2 prawa o związkach małżeńskich, z tego powodu, że nie bacząc na nic narzeczeni pozostawali w małżeństwie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali żadnej umowy przedślubnej. Ślubu udzielił niżej podpisany proboszcz tutejszej parafii. Akt ten nowożeńcom niepiśmiennym przeczytany tylko my podpisaliśmy.
*) pisownia w akcie „z rosyjska” - Gołowczyce
.
63. Chlebczyn. Działo się w osadzie Sarnaki, dnia 20.03./2.04.1908 r, o godzinie 8:00 rano. Stawili się Antoni Sterniczuk, rolnik, lat 32 z Chlebczyna i Józef Szeweliuk, sługa kościelny, lat 40 z Sarnaków i oświadczyli, że dnia wczorajszego, o godzinie 10:00 w nocy, w Chlebczynie, umarł Paweł Sterniczuk, wdowiec, lat 28, syn Mikołaja i Marianny urodzonej Czyżyk, małżonków Sterniczuków, urodzony i zamieszkały w Chlebczynie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Pawła Sterniczuka, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, tylko przez nas podpisany został.
Ostatnia7 lata 1 tydzień temu edycja: Elżbieta Kowalska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie