prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #29096 przez Ludmiła Trzcińska
prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego was created by Ludmiła Trzcińska
Prośba o przetłumaczenia z j. rosyjskiego - akt urodzenia Kucharska Cecylia rok 1912 i Marianna Sukiennik rok 1910 akt 151
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu - 7 lata 2 tygodni temu #29112 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego
Nr 38. Siemkowice. Działo się w osadzie Siemkowice, dnia 7/20.02.1912 r. o godzinie 11:00 rano. Stawił się Józef Kucharski, (?), zamieszkały w Siemkowicach, lat 35, w obecności Franciszka Morynia(?), lat 52 i Karola Marchewki lat 43, rolników, zamieszkałych we wsi Siemkowice i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się wczorajszego dnia, o godzinie 6:00 rano, z żony jego Józefy, urodzonej Dymek, lat 21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Cecylia, a rodzicami jego chrzestnymi byli Piotr Tomczyk Cecylia Jacaszek(?). Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko my podpisaliśmy.

Nr 151. Lipnik. Działo się w osadzie Siemkowice, dnia 11/24.07.1910 r. o godzinie 2:00 popołudniu. Stawił się osobiście Maciej Sukiennik, rolnik, zamieszkały we wsi Lipnik, lat 45, w obecności Marcina Chlebickiego, lat 30, a także Wojciecha Jastrzębskiego, lat 30, rolników, zamieszkałych we wsi Lipnik i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Lipnik, tegoż dnia miesiąca i roku, o godzinie 1:00 popołudniu, z żony jego Marianny, urodzonej Borczyk, lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Leon Burniecki i Petronela Kopilska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, my podpisaliśmy.

Pani Ludmiło, z zawodem Józefa mam wątpliwości :( może się coś później wyjaśni...
Ostatnia7 lata 2 tygodni temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Ludmiła Trzcińska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #29116 przez Ludmiła Trzcińska
Replied by Ludmiła Trzcińska on topic prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego
Bardzo, bardzo dziękuję za tak szybkie przetłumaczenie. I jeszcze prośba o dwa akty
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #29117 przez Ludmiła Trzcińska
Replied by Ludmiła Trzcińska on topic prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego
Prośba o przetłumaczenie jeszcze 2-ch aktów
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu #29124 przez Ludmiła Trzcińska
Replied by Ludmiła Trzcińska on topic prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie na j. rosyjski jeszcze jednego aktu ślubu
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu #29131 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic prośba o tłumaczenie z.j. rosyjskiego
Nr 36. Tuchań. Działo się w osadzie Siemkowice, dnia 28.02./11.03.1877 r. o godzinie 2:00 popołudniu. Stawił się osobiście Adam Kucharski, chłop, zamieszkały wsi Tuchań, lat 42, w obecności Franciszka Rabendy, lat 42, a także Mateusza Włodarczyka, lat 26, chłopów, zamieszkałych we wsi Tuchań i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Tuchaniu, dnia 21.02./6.03. tegoż roku, o godzinie 7:00 popołudniu, z żony jego Józefy, urodzonej Jarząbek, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Kucharski i Teodozja Kucharska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko my podpisaliśmy.

Nr 45. Siemkowice. Działo się w osadzie Siemkowice, dnia 23.01./5.02.1907 r. o godz. 2:00 popołudniu. Oświadczamy, że w obecności świadków Rocha Lechowskiego, lat 50 i Franciszka Morynia, lat 46, rolników, zamieszkałych we wsi Siemkowice, zawarto ślub kościelny między Józefem Kucharskim, lat 29, kawalerem, robotnikiem dniówkowym, urodzonym we wsi Tuchań, synem zmarłego Adama Kucharskiego i żyjącej Józefy urodzonej Jarząbek, zamieszkałym we wsi Tuchań przy matce
i Józefą Dymek, panną, rolniczką, urodzoną we wsi Siemkowice, córką żyjących Kazimierza Dymka i żony jego Ewy urodzonej Kocik, lat 16, zamieszkałą w Siemkowicach przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne tutejszym kościele parafialnym, dnia 7/20, 14/27.01 i 21.01./3.02. tegoż roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński obecnych osobiście rodziców narzeczonej otrzymana słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną w kancelarii wieluńskiego notariusza Zygmunta Kazimierzowicza Kaczkowskiego dnia 19.01./1.02. tegoż roku pod numerem 114. Małżeństwo pobłogosławił ks. Arnold Przeradzki, wikary tutejszej parafii. Akt ten przeczytany niepiśmiennym świadkom my podpisaliśmy.

..i poprosimy o drugi akt ślubu. Nie załączył się :(

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie