The above record states:
"The newlyweds declare that they concluded prenuptial agreements with
each other at notary Zborovska (Зборовскаго) in the town of Częstochowa
on January 10 / 22 this year (i.e. 1889)."
I am not sure whether I translated the name of the notary correctly.
Could somebody give a confirmation or correction for that.
Next question is: Is this marriage contract online available?
For context I have attached my translation of the above marriage record
Regards, Ton Nicia
Ostatnia4 miesiąc 2 tygodni temu edycja: Antonius Nicia od.
I found there a couple of documents concerning my family a few years ago. These are very thick and heavy books, containing more than a hundred longer and shorter documents each year. They are not available online but the documents are easy to find as at the end of each annal there is an alphabetical list. You also have the exact date, so you can ask the archive for photocopies which they can send to you, probably for a small fee. Apart from the contract there will probably be some more docs attached. The contract of 1889 will definitely be in Russian.
The following user(s) said Thank You: Antonius Nicia