bardzo bym prosił o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Kopacz, córki Franciszka i Walerii z Francików ze wsi Kawki przy Truskolasach. Większość informacji mam lub udało mi się odczytać (chrzestnym był Teofil Pytel, dziecko urodziło się 1 lipca 1914 r.), ale zależy mi na pełnym tłumaczeniu (bez tej formułki o podpisach).
Załącznik WeronikaKopacz-urodzenie_2018-04-27.jpg nie został znaleziony
Kawki 234. Działo się we wsi Truskolasy 22.06. /05.07./ 1914 r. o godz. 2 po południu. Zjawił się Teofil Pytel, rolnik, lat 22, ze wsi Kawki, w towarzystwie Ignacego Walaszczyka, lat 52 i Józefa Kubata, lat 45, obaj rolnicy z Kawek i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on w Kawkach 18.06.
/01. lipca/ br. o godz. 5 po południu z Franciszka Kopacz, robotnika, lat 22, nieuczestniczącego przy sporządzaniu tego aktu z powodu wyjazdu do Niemiec, na stałe mieszkającego w Zwierzyńcu, gminy Opatów i z prawnej jego żony Walerii z d. Francik, lat 20. Noworodkowi temu, na chrzcie w dniu dzisiejszym, ksiądz... nadał imię Weronika, a chrzestnymi byli Teofil Pytel i Antonina Klimza.
Akt ten przeczytano itd.
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak