Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Więcej
3 tygodni 4 dni temu #46314 przez Waldemar Chamala
Replied by Waldemar Chamala on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Zmarła 24 X 1962 w Rędzinach.
cmentarz.swietaotylia.pl/show.php?id=1723
Napis na grobie zgadza się z aktem wydanym mojemu ojcu   przez USC.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 tygodni 4 dni temu #46315 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Data dzienna w dopisku by się się zgadzała, natomiast rok poprawiony i przez to nieczytelny. Myślę, że w 1963 dokonano tego wpisu i stąd data. A jak miał na imię dziadek, mąż Anieli i skąd pochodził?Może w ten sposób coś się znajdzie? 

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 tygodni 4 dni temu #46356 przez Waldemar Chamala
Replied by Waldemar Chamala on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Miał na imię Józef. Pochodził z Rędzin.Urodził się w 1903 r. w sąsiednich Rudnikach.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 tygodni 4 dni temu - 2 tygodni 4 dni temu #46357 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Józef Chamala urodził się 14.03.1903 w Rudnikach parafia Rędziny. Ojciec Maciej  Chamala, matka Franciszka Sławik.
Józef z Anielą wzięli ślub w Rędzinach 2.10.1938 r. Aniela była wdową i po mężu nazywała się Kowalczyk. 
Jej pierwszy mąż Ludwik Kowalczyk, emerytowany starszy przodownik policji   zmarł na serce 25.12.1933/60 w Rędzinach. Urodził się 29.07.1890/68 we wsi Zimnawoda parafia Parzymiechy. Syn Piotra i Agnieszki Chrzan. 
Z aktu  ślubu Józefa i Anieli z 1938 r może  się Pan wiele dowiedzieć. Proszę napisać do AP w Częstochowie  czy mają już akty z tego roku. 
Jeśli nie to pisać do parafii w Rędzinach lub o odpis zupełny do USC w Rędzinach. Najlepsze byłoby zdjęcie aktu. 
Pana dziadek Józef żenił się jeszcze dwa razy. 
Ale to już nowe lata. 
Na FamilySearch proszę obejrzeć dopiski przy akcie urodzenia Józefa i będzie Pan wszystko wiedział. Rok 1903 akt nr 46.
 

B. Szwarcer
Ostatnia2 tygodni 4 dni temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 tygodni 3 dni temu #46360 przez Waldemar Chamala
Replied by Waldemar Chamala on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję uprzejmie. Jestem Pani szalenie wdzięczny za te informacje. Pozdrawiam serdecznie

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 tygodni 2 dni temu #46365 przez Waldemar Chamala
Replied by Waldemar Chamala on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
A czy są gdzieś dostępne skany lub spisane dane z akt stanu cywilnego parafii w Rędzinach z lat po 1921?

Jeśli tak, to może dałoby się ustalić dokładne daty:
- urodzenia w 1926 Sabiny, córki Anieli i Ludwika Kowalczyka;
- urodzenia w 1940 Zofii, córki Anieli i Józefa Hamala;
- urodzenia i śmierci Damiana, syna tychże, we wczesnym dzieciństwie?

Nie wiemy też gdzie został pochowany Ludwik Kowalczyk. Brak takiego grobu na cmentarzu parafialnym zarówno w Rędzinach, jak i jego rodzinnej parafii Parzymiechy.

Pozdrawiam serdecznie
Waldemar Chamala

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie