Proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosykskiego.

Więcej
9 lata 9 miesiąc temu #14597 przez Ewelina Kucharska
Proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosykskiego. was created by Ewelina Kucharska
B.proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojej 2 prababci Wiktorii Jarząb z 1884 urodzoną w Mierzycach. Interesuję mnie imiona rodziców i wiek. Z góry bardzo dziękuję. :)
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 9 miesiąc temu #14598 przez Piotr Słabosz
Replied by Piotr Słabosz on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosykskiego.
Witam!!
„124. Jarząb
Działo się w Mierzycach 17/29 grudnia 1884 r. o piątej wieczór. Stawił się Piotr Jarząb rolnik 35 lat, w obecności Piotra Jarząb 35 l. i Marcina Sroki 25 l. obydwóch rolników z Jarząba i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Jarząbiu dnia wczorajszego o czwartej rano z jego żony Katarzyny z Sarson l. 30. Dziecku temu na chrzcie (...) tego dnia dano imię Wiktoria, chrzestnymi byli Franciszek Hrabański i Marianna Jarząb (...)”.
Na marginesie dopisek o ślubie Wiktorii – 5/18 stycznia 1909 r. w Konopiskach z Tomaszem Nawakiem (?).
Pozdrawiam
Piotr
The following user(s) said Thank You: Ewelina Kucharska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 9 miesiąc temu #14600 przez Ewelina Kucharska
Replied by Ewelina Kucharska on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosykskiego.
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc:) pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie