Serdeczna prośba o pomoc w tłumaczeniu metryk w języku rosyjskim

Więcej
7 lata 6 miesiąc temu #27278 przez Jarosław Żukow
34. Grzybów
Działo się w Koniemłotach 02/15.06.1903r. o godz.9 rano.
Stawili się Kazimierz Urban i Marcin Król po l.40 mający, rolnicy w Grzybowie zamieszkali, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.3 rano, zmarł w Grzybowie Stefan Urban 6 miesięcy mający, syn żyjącego ojca Stefana i zmarłej Katarzyny Ptak małżonków Urban rolników.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Stefana Urban, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30074 przez Bartosz Wójcik
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu z załącznika :)
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30084 przez Elżbieta Kowalska
Nr 5. Lelewo i Gaworowo Nowe. Działo się w Cieksyn, dnia 24.01./.02.1896 r, o godzinie 5:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Wróblewskiego i Wojciecha Wujcika*, obu rolników, pełnoletnich, we wsi Lelewo zamieszkałych, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Tomaszem Wujcikiem, kawalerem, lat 25, synem Macieja i Eleonory z Pietrzaków, małżonków Wujcików, robotników, urodzonym w Przybojewie, zamieszkałym w Gaworowie Nowym, parafii Chociszewo, utrzymującym się z pracy
i Józefą Zych, panną, lat 23, córką Antoniego i Elżbiety z Krzemińskich, małżonków Zychów, rolników, urodzoną we wsi Przybojewo, parafii Grodziec, zamieszkała we wsi Lelewo, tutejszej parafii przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w cieksyńskim i chociszewskim kościołach, w dniach 17/19, 14/26.01 i 21.01./2.02. tegoż roku. Ślubu udzielił ks. Julian Zalewski, wikary tutejszej parafii. Akt ten nowożeńcom i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

*) pisownię nazwiska zachowałam taką, jak w metryce.
The following user(s) said Thank You: Bartosz Wójcik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30131 przez Bartosz Wójcik
Mogę jeszcze raz prosić o pomoc? Akt zgonu Łukasza Godwin nr 46 z 1904 r.

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=7&z...#zoom=3&x=252&y=1016
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30145 przez awm; awm
46.
Grzybów.

Działo się w Koniemłotach [dnia] 17/30_V 1904 roku o godzinie 05 po południu.

Stawili się Franciszek Chwazik, lat 60 i Jan Jaworski, obaj lat po 40 mający chłopi zamieszkali w Grzybowie,
i oświadczyli Nam, że w dniu wczorajszym tego roku o godzinie 05 rano zmarł w Grzybowie Łukasz Godwik [również może być: Hodwik], lat 86, urodzony i zamieszkały w Grzybowie wdowiec po zmarłej żonie Annie z Stro[…]nych, syn zmarłych Stefana i Marianny z [domu:] niezapamiętanego nazwiska.
Po naocznym upewnieniu się o zgonie Łukasza Godwin akt ten niepiśmiennym oświadczającym świadkom przeczytany, przez nas [tylko] podpisany został.

Ks.[iądz] Jan [nazwisko-podpis nieczytelnie + jakieś jednoliterowe niezrozumiałe i nieczytelne trzy skróty, nie dotyczące treści aktu bezpośrednio]
The following user(s) said Thank You: Bartosz Wójcik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #32017 przez Bartosz Wójcik
Mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu aktów z poniższych linków:
Akt 119
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=7&z...zoom=1.5&x=324&y=956
Akt 78
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=7&z...8.jpg#zoom=1&x=0&y=0

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie