Tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
7 lata 5 miesiąc temu #27475 przez Artur Pisarczyk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 5 miesiąc temu #27608 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Rozumiem że ten 1870 i 1871 już są przetłumaczone w innym wątku.

126. Górno
Działo się w mieście Tomaszowie 08/20.05.1873r. o godz.13.
Stawili się osobiście Sebastian Pisarczyk l.48, i Jan Pokrywka l.50, rolnicy zamieszkali we wsi Górno, i oświadczyli że 07/19.05. roku bieżącego o godz.7 po północy zmarł we wsi Górno Stanisław Pisarczyk l.3, syn Sebastiana i Marianny urodzonej Pokrywka rolników ze wsi Górno.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Stanisława Pisarczyka, akt ten przybyłym świadkom przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

89. Górno
Działo się w mieście Tomaszowie 16/28.06.1884r. o godz.18.
Stawili się osobiście Jan Pisarczyk i Krzysztof Pisarczyk, rolnicy zamieszkali we wsi Górno po l.50 mający, i oświadczyli że 15/27.06. roku bieżącego o godz.8 rano, zmarł we wsi Górno Stanisław Pisarczyk 3 miesiące mający, syn Jana i Marianny urodzonej Borowiec.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Stanisława Pisarczyka, akt ten przybyłym świadkom przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 5 miesiąc temu #27779 przez Artur Pisarczyk
Replied by Artur Pisarczyk on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Panie Jaromirze pomocy:)

tym razem Wojciech 1888 poz 114

szukajwarchiwach.pl/88/639/0/-/13/skan/f...Wmr5pah0dCqwK8GRcjNA

Z góry bardzo dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie