Tlumaczenie z j. rosyjskiego - Bitner

Więcej
5 lata 8 miesiąc temu - 5 lata 8 miesiąc temu #34068 przez Agnieszka Bad
Replied by Agnieszka Bad on topic Tlumaczenie z j. rosyjskiego - skany aktow
Witam,
Prosze tylko o przetlumaczenie rodzicow Marianny Walentek - akt nr7 , rok 1892 zgon
Wincenty i Marianna ? Jakos niemoge ich odczytac :(

szukajwarchiwach.pl/8/240/0/1/24/skan/fu...QbQ3HYVRf9VDifUJF3Vg


W tym skanie tez mam "metlik" nr78 Wiktoria Walentek ,1893
Jesli mozna prosic to calosc przetlumaczyc.
Dziekuje.


szukajwarchiwach.pl/8/240/0/1/25/skan/fu...8tO9qE6CF4v3NEdmA8pw
Ostatnia5 lata 8 miesiąc temu edycja: Agnieszka Bad od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 8 miesiąc temu #34069 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tlumaczenie z j. rosyjskiego - skany aktow
Jastrzębie 78. Działo się w osadzie Koziegłowy 14. /26./ marca 1893 r. o godz. 2 po południu. Zjawili się Józef Sitek, lat 54 i Marcin Piłorski, lat 56, rolnicy z Jastrzębi i oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o godz. 2 po południu umarła Wiktoria z Czajkowskich Walentek, lat 85, córka Macieja i Marianny z d. Fajorr. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Tomasza Walentek w Kamienicy Polskiej.
Po naocznym stwierdzeniu itd.


Akt nr 7 - Wincenty i Franciszka małżonkowie Książek


Od następnego tłumaczenia proszę zakładać nowy temat do nowej prośby, no i jedna prośba jedna metryka.
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Bad

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 8 miesiąc temu #34070 przez Agnieszka Bad
Replied by Agnieszka Bad on topic Tlumaczenie z j. rosyjskiego - Bitner
Dziekuje za pomoc , juz mi zostala koncowka ukladanki . Dzieki panu pomocy juz mam z gorki .

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie