Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15635 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję

Proszę o tłumaczenie

Akt 33 ślub Antoni Malatyński i Konstancja Kołdonska rok1880
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1714&y=444

Akt 19 zgon Tomasz Antoniak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...pg#zoom=2&x=46&y=100

Akt 43 zgon Agnieszka Dybalska
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...jpg#zoom=2&x=0&y=198

Akt 8 Ślub Franciszek Klimkiewicz z Magdaleną olbrych
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=226&y=306

Akt 27 ślub Szczepan Słomski i Anna Bzdak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1714&y=870

Z Góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15652 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
...proszę cztery tłumaczenia:
Nr 19. Szczyty. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 11/23.02.1899 r. o godzinie 2 po południu. Stawili się Franc Posmyk, lat 70 i Jan Warzecha, lat 30, obaj rolnicy ze wsi Szczyty i oświadczyli że we wsi Szczyty, dnia 9/21.02. tegoż roku, o godzinie 4 po południu, umarł Tomasz Antoniak, rolniczka, lat 80, urodzony w Trębaczewie, zamieszkały w Szczytach, syn Szczepana Antoniaka i nieznanej z imienia i nazwiska matki, wdowiec. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Szczepana Antoniaka, akt ten spisany niepiśmiennym świadkom przeczytany i podpisany przez nas został.
Nr 43. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 5/17.06.1899 r. o 2 po południu. Stawili się Stanisław Papierz, lat 80 i Józef Kamyk, lat 80, obaj rolnicy zamieszkali ze wsi Trębaczew i oświadczyli że we wsi Trębaczew dnia 3/15.06. tegoż roku , o godzinie 5 rano, umarła Agnieszka Dybalaska, wdowa po zmarłym Marcinie Dybalskim, lat 90, córka nieznanych rodziców, urodzona we wsi Zalesiaki(?), zamieszkała we wsi Trębaczew. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Agnieszki Dybalskiej, akt ten spisany niepiśmiennym świadkom przeczytany i podpisany przez nas został.
Nr 8. Działoszyn. Działo się w Działoszynie 17/29.01.1904 r. o godzinie 5:00 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Konstantego Kostrzewskiego, lat 57 i Kazimierza Lanartowicza, lat 56, obu mieszczan (?), zamieszkałych w Działoszynie, zawarto ślub kościelny między Franciszkiem Klimkiewiczem, kawalerem, lat 21, synem żyjących Michała i Wiktorii urodzonej Łakoma, małżonków Klimkiewiczów, wyrobników, urodzonego i zamieszkałego przy rodzicach,
i Marianną Olbrych, panną, lat 24, córką nieznanego ojca i Cecylii Olbrych, urodzonej we wsi Więcki, parafii Wąsosz, zamieszkałej w Działoszynie przy matce. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne, czyli 2/14.01., 9/21.01., 16/28.01. tegoż roku. Pozwolenie na ślub rodziców pana młodego otrzymano. ustnie Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Teofil Suk, miejscowy wikary . Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 27. Trębaczew. Działo się w Działoszynie 8/19.06.18944 r. o godzinie 1:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Ptaka, lat 42 i Ignaca Leszczyka, lat 34, obu rolników zamieszkałych w Trębaczewie zawarto ślub kościelny między Szczepanem Bzdakiem, kawalerem, lat 24, żołnierzem(?),synem żyjących Jakuba i Antoniny urodzonej Wojtal, małżonków Bzdaków, rolników, urodzonego i zamieszkałego we wsi Trębaczew przy rodzicach,
i Anna Słomską, panną, lat 19, córką żyjących Bartłomieja i Katarzyny, urodzonej Leszczyk, małżonków Słomskich, rolników, urodzonej i zamieszkałej we wsi Trębaczew przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne, czyli 22.05./3.06., 29.05./10.06./ i 5/17.06. tegoż roku. Pozwolenie na ślub rodziców panny młodej otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Teofil Suk, miejscowy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Akt ślubu Antoniego i Konstancji "dostarczę" wieczorem. Konstancja jest wdowią po zaginionym bez wieści żołnierzu. Muszę się upewnić w tym wojskowym nazewnictwie, bo pierwszy raz mi się coś takiego trafiło.
W skrócie. Ślub odbył się 28.09/10.10.1880 r. Antoni Malatyński lat 37, kawaler, syn zmarłych Kazimierza i Katarzyny z Wojtalów. Konstancja Switoń, wdowa, lat 44 córka zmarłych Wojciecha i Rozalii ur. Świlczyńska(?)
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski, Oleksy Jopa

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15660 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziękuję bardzo i czekam z niecierpliwościa na ostatni akt.I proszę o kolejne tłumaczenie.

Akt 38 ślub Walenty Bugajski i Józefa Tyka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2.25&x=70&y=301

Akt 39 Slub Wawrzyniec Randok z Anną Białek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=1428&y=224

Akt 42 Ślub Feliks Posmyk i Marianna Szczęsna
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=146&y=171

Akt 44 Ślub Andrzej Sikora Marianna Klekotka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=293&y=378

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15670 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
...mamy to tak:
Nr 38. Trębaczew. Działo się w Działoszynie 10/22.08.1894 r. o godzinie 4:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Andrzeja Tyki, lat 40 i Adama Płatka, lat 30, obu chłopów, zamieszkałych w Trębaczewie, zawarto ślub kościelny między Walentym Bugajskim, kawalerem, lat 26, urodzonym i zamieszkałym we wsi Ożegów, Parafii Siemkowice, synem zmarłych Tomasza i Anny urodzonej Sikora, małżonków Bugajskich, chłopów

i Józefą Tyka, panną, lat 23, córką żyjących Jana i Teofili, urodzonej Stefanek, małżonków Tyków, chłopów, urodzonej i zamieszkałej we wsi Trębaczew przy rodzicach.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym , czyli 17/29.07, 24.07/5.08., 31.07./12.08. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Teofil Suk, miejscowy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
(W akcie wyraźnie wpisano parafia Siołkowice. Taka miejscowość jest w woj. opolskim, a wtedy, były to Prusy, co wyraźnie zaznaczano w dokumentach. W jej okolicach nie ma też miejscowości na literę O. Zapewne tu chodzi o wieś Ożegów, koło Siemkowic)
Nr 39. Kolonia Lisowska. Działo się w Działoszynie 16/22.08.1894 r. o godzinie 11:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Mateusza Smolarka(?), lat 44 i Tomasza Korkusa, lat 41, obu chłopów, zamieszkałych na Patokach, zawarto ślub kościelny między Wawrzyńcem Randokiem, kawalerem, lat 18, synem żyjącego Tomasza i zmarłej Zuzanny urodzonej Korkus, małżonków Randoków, chłopów, urodzonego i zamieszkałego na Kolonii Lisowskiej przy ojcu

i Anną Białek, panną, lat 19, córką zmarłego Adama i żyjącej Marianny urodzonej Konieczna, małżonków Białków, chłopów, urodzonej we wsi Bobrowniki, zamieszkałej przy matce w Kolonii Lisowskiej.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym , czyli 24.07/5.08., 31.07./12.08. i 8/19.08. tegoż roku. Pozwolenie na ślub od rodziców nowożeńców otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Teofil Suk, miejscowy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 44. Grądy. Działo się w Działoszynie 18/30.09.1894. r. o godzinie 2:00 po południu Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Węzika, lat 41 i Andrzeja Sikory, lat 48, obu chłopów, zamieszkałych we wsi Niwiska, zawarto ślub kościelny między Andrzejem Sikora, kawalerem, lat 25, żołnierzem rezerwy, mieszkającym przy ojcu, synem żyjącego Idziego i zmarłej Ewy urodzonej Szczęsna, małżonków Sikorów, chłopów

i Marianną Klekatka, panną, lat 18, córką zmarłego Polikarpa i żyjącej Katarzyny, urodzonej Malatyńska, małżonków Klekotków, chłopów, urodzonej i zamieszkałej we wsi Grądy, przy matce. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym, czyli 21.08/1.09., 28.08./9.09., 4/16.09. tegoż roku. Pozwolenie na ślub od matki panny młodej otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił miejscowy proboszcz ks. Aleksander Kruczkowski. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
(Brak przy miejscowości Niwiska nazwy parafii)

Posmyka spróbuję otworzyć wieczorem, może się uda.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski, Oleksy Jopa

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15672 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziękuję bardzo

Pani Elżbieta teraz sprawdzałem i Posmyk się otwiera.Bardzo mnie ciekawi akt z tym zaginiony żołnierzem wie pani co tam było?
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15685 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o tłumaczenie

Akt 68 Zgon Tomasz Bugajski
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=274&y=1380

Akt 65 Zgon Anna Bugajska
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=1.5&x=2254&y=190

Akt 5 ślub Walenty Lewandowski z Magdaleną Antoniak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1714&y=368

Akt 9 ślub Wojciech Zjawiony Z Anną Pawlik
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1714&y=648

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie