Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #18116 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
422.Jędrzejów
Działo się w Jędrzejowie 17/30.11.1902r. o godz.12 w południe.
Stawił się Leonard Jędras l.40, robotnik na kolei, w towarzystwie świadków Jana Pająka l.60, i Michała Pujka? l.60, zamieszkałych w Jędrzejowie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Jędrzejowie 10/23.11 roku bieżącego o godz.10 rano z jego małżonki Michaliny urodzonej Boral l.40. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Zebina a rodzicami chrzestnymi zostali Franciszek Nowaczewski i Jadwiga Zyłudska?. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adriana Darłak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 1 miesiąc temu - 9 lata 1 miesiąc temu #18126 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
No i reszta. Przepraszam że tak na raty

257.Jędrzejów
Działo się w Jędrzejowie 22.10/03.11.1895r. o godz.12 w południe.
Stawił się Leonard Jędras l.34, w towarzystwie Walentego Barchanowskiego l.45, i Franciszka Benidowskiego? l.34, i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone w Podchoinach 09/21.10. roku bieżącego, o godz.13 z jego małżonki Michaliny z Boroli l.35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Roman, Karol, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Józef Książek, i Michalina Barchanowska. Akt ten obecnym przeczytano przez nas tylko podpisany.

361.Skroniów
Działo się w Jędrzejowie 28.11/10.12.1893r. o godz.14.
Stawił się Leon Jędras l.32, w towarzystwie Franciszka Przybyły l.50, i Jana Jureczko l.45, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Skroniowie 02.12. roku bieżącego o godz.21, z jego małżonki Michaliny z Boralów l.23. Dziecięciu temu przy chrzcie świętyn odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Franciszek a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Zagórski i Marianna Nowaczyk. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

173.Podchoiny
Działo się w Jędrzejowie 01/13.06.1897r. o godz.10 rano.
Stawił się Leonard Jędras l.35, w towarzystwie Iwana Wojewody l.45, i Józefa Książek l.36, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Podchoinach 14/26.05. roku bieżącego o godz.23, z jego małżonki Michaliny z Boralów l.36. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Aniela a rodzicami chrzestnymi zostali Iwan Zyzda? i Józef Książek. Akt ten przybyłym przeczytano przez nas tylko podpisany.

Jaromir
Ostatnia9 lata 1 miesiąc temu edycja: Jarosław Żukow od.
The following user(s) said Thank You: Adriana Darłak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 1 miesiąc temu - 9 lata 1 miesiąc temu #18130 przez Adriana Darłak
Replied by Adriana Darłak on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Proszę o kolejne tłumaczenia, będę naprawdę wdzięczna

www.szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/201/...6DKQN5NvizVbHNKcAewg
zgon Jędras ? nr aktu 26

www.szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/163/...y5d2Lq-DxrZ49gkn3pgA
zgon Jędras Karl nr aktu 16

www.szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/169/...0KQSoJ1pAxiGpBkpE-aQ
zgon Jędras Anna nr aktu 42

www.szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/171/...OL5IJbOb2HffQlwm1cYQ
ur Jędras Leon nr aktu 93

Pozdrawiam
Adriana
Ostatnia9 lata 1 miesiąc temu edycja: Adriana Darłak od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 1 miesiąc temu #18145 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
26.Podchojny
Działo się w Jędrzejowie 06/19.02.1907r. o godz.12 w południe.
Stawili się Jan Pająk l.60 i Jan Sutowicz l.45, zamieszkali w Podchojnach i oświadczyli że 04/16.02. roku bieżącego o godz.23, w Podchojnach zmarła Katarzyna Jędras, l.86, niezamężna, córka Franciszka Jędrasa - matki nieznanej. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny Jędras, akt ten oświadczającemu i świadkowi niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

16.Jędrzejów
Działo się 19/31.01.1887r o godz.10 rano.
Stawili się Wincenty Porębski l.36, i Stanisław Zakrzewski l.32, i oświadczyli że w Jędrzejowie dnia Wczorajszego o godz.23, zmarł Karol Jędras l.4, syn Leona i Michaliny z Boralów. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.

42.Skroniów
Działo się w Jędrzejowie 07/19.02.1890r. o godz.11 rano
Stawił się Franciszek Przybyła l.45, i oświadczył że w Skroniowie dnia wczorajszego o godz.18, zmarła Anna Jędras, 7 miesięcy mająca, córka Leona i Michaliny z Boralów. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został, przez nas tylko podpisany.

93.Skroniów
Działo się w Jędrzejowie 25.03/06.04.1891r. o godz.10 rano.
Stawili się ze Skroniowa Leon Jędras l.29, w towarzystwie Antoniego Barana l.40, i Antoniego Nalki? l.32, i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone w Skroniowie dnia wczorajszego o godz.5 rano z jego małżonki Michaliny z Nowaczyków l.30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Leon a rodzicami jego chrzestnymi zostali Jan Jureczko i Marianna Świtalska. Akt ten przybyłym niepiśmiennym przecztano, przez nas podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adriana Darłak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 8 miesiąc temu - 8 lata 8 miesiąc temu #20069 przez Adriana Darłak
Replied by Adriana Darłak on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Witam proszę o przetłumaczenie aktów:

rok 1886 Jędrzejów nr aktu 139
szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/161/skan...zQC9EVvVmfkuK8ueJdng

rok 1887 Jędrzejów nr aktu 303
szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/163/skan...Qqp26ZrJ3N4Usdflxgcg

rok 1889 Jędrzejów nr aktu 194
szukajwarchiwach.pl/21/1704/0/-/167/skan...ICSJxBfaTBRsClmKt2hQ

Pozdrawiam
Adriana Darłak
Ostatnia8 lata 8 miesiąc temu edycja: Adriana Darłak od. Powód: następny akt

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 8 miesiąc temu #20101 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Nr 139. Jędrzejów. Działo się w Jędrzejowie, dnia 27.04./9.05.1886 r. o godz. 3:00 po południu. Stawił się Lew Indras, 24 lat mający w obecności świadków Franca Wawro, lat 35 i Jana Pająka(?) , lat 50 mającego i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się w Jędrzejowie, dnia 27.04. tegoż roku, godzinie 5:30 wieczorem, z jego żony Michaliny urodzonej Boral, lat 25 mającą. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Antoni, a rodzicami jego chrzestnymi byli Aleksander Tytko i Marianna Wawro. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i dlatego, że są niepiśmienni przez nas tylko podpisany został

Nr 303. Skroniów. Działo się w Jędrzejowie, dnia 27.09./9.10.1887 r. o godz. 4:00 po południu. Stawił się Lew Indras, dróżnik, 26 lat mający, w obecności świadków Kazimierza Wyrozdienski(?), lat 50 i Jana Olesińskiego, lat 40 mającego i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się w Skroniowie, przedwczorajszego dnia, godzinie 10:00 wieczorem, z jego żony Michaliny urodzonej Boral, lat 27 mającej. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Wincenty a rodzicami jego chrzestnymi byli Franc Przybyła i Marianna Przybyła. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i dlatego, że są niepiśmienni przez nas tylko podpisany został

Nr 194. Skroniów. Działo się w Jędrzejowie, dnia 2/14.07.1889 r. o godz. 12:00 rano. Stawił się Lew Indras, dróżnik, 27 lat mający, w obecności świadków Franciszka Przybyły, lat 50 i Tymona Przybyły, lat 45 mającego i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Skroniowie, dnia 3.07. tegoż roku godzinie 1:00 po południu, z jego żony Michaliny z Baranów, lat 28 mającej. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Anna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franc Nowaczyk i Bronisława Zagórska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i dlatego, że są niepiśmienni przez nas tylko podpisany został

[W metrykach zapis nazwiska Leon Jędras, widnieje jako Lew Indras i tego nie zmieniałam. W ostatnim akcie nazwisko Boral, zmieniono, bardzo wyraźnie, na Baran. Jest też jako Borał.]
The following user(s) said Thank You: Adriana Darłak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie