Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #23446 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 135. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 12/23.07.1882 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się osobiście Walenty Orzeszyna, rolnik, lat 21, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Franciszka Kościelnego, lat 30 i Antoniego Kałwaka, lat 52, obu rolników, we wsi Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 4/16.07.,tegoż roku o godzinie 7:00 po południu, z jego żony Zofii, urodzonej Pielgrzym, lat 21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Aleksy, a rodzicami jego chrzestnymi byli Wawrzyniec i Petronela Chojnowska Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został.

Nr 233. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 8/20.12.1885 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Walenty Orzeszyna, rolnik, lat 25, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Walentego Gaik(?), lat 40 i Andrzeja Garncarka, lat 27, obu rolników, we wsi Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 1/13.12.tegoż roku o godzinie 10:00 wieczorem, z jego żony Zofii, urodzonej Pielgrzym, lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Adam, a rodzicami jego chrzestnymi byli Ignacy Ciupa i Marianna Dorczyńska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

Adnotacja na marginesie dot. zawarcia związku małżeńskiego 31.12/13.01.1912/1913 r. z Katarzyną Matuszczyk, w praszkowskiej parafii.

Nr 84. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 18/30.03.1891 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Walenty Orzeszyna, rolnik, lat 30, zamieszkały w Ganie, obecności Macieja Pietrzyka, lat 41 i Franciszka Owczarka, lat 36, obu rolników, zamieszkałych we wsi Gana i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 12/24.03.tegoż roku o godzinie 7:00 wieczorem, z jego żony Zofii, urodzonej Pielgrzym, lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Wojciech, a rodzicami jego chrzestnymi byli Maciej Pietrzyk i Katarzyna Owczarek. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został.

Miejscowość zapisaną na marginesie odczytuje jako Borek Poznański. Być może chodzi o dzisiejszy Borek Wielkopolski?

Nr 89. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 20.04./2.05.1886 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Balcer Orzeszyna, rolnik, lat 50, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Wojciecha Mistygacza, lat 35 i Jakuba Owczarka, lat tyle samo, rolników we si Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 17/29.04. tegoż roku, o godzinie 8:00 rano, z jego żony Anastazji, urodzonej Wolna, lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Katarzyna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Piotr Binas(?) i Urszula Polak.. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

A to co „uciekło” poprzednio, to zapis, że Roch Orzeszyna zawarł związek małżeński z Katarzyną Garncarek w praszkowskiej parafii dn. 9/22.01.1913 r.
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23447 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Serdecznie dziękuję!
Natrafiłem na myheritage na fragment rodziny, który jakby pasuje do informacji, które posiadam, tylko imiona i płcie są odwrócone :) Chodzi o akt, który tłumaczyła Pani parę dni temu:

Wojciech Orzeszyna napisał: Akt 62: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Elżbieta Kowalska napisał: Nr 62. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 16/28.02.1897 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się osobiście Stanisław Orzeszyna, lat 30, rolnik zamieszkały w Ganie w obecności Antoniego Koja, lat 50 i Tomasza Jochymskiego, lat 35, obu rolników zamieszkałych w Ganie i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 10/22.02.tegoz roku, o godzinie 3:00 rano, z jego żony Elżbiety urodzonej Szkudlarek, lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Wojciech a rodzicami jego chrzestnymi byli Piotr Matuszczyk i Petronela Dzięcioł. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został


Chciałem się tylko upewnić, że wkradła się mały błąd i chodzi o rzadkie imię żeńskie Wojciecha? Wtedy na marginesie jest małżonek Franciszek Konieczny (a nie Franciszka, jak początkowo odczytałem) i wszystko do siebie pasuje.

Ponadto, prośba o przetłumaczenie kolejnych aktów:
Akt 91: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Akt 182: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 45: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 104: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23458 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 182. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 17/29.10.1880 r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się osobiście Walenty Orzeszyna, rolnik, lat 19, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Antoniego Matuszczyka, lat 30 i Franciszka Popczyka, lat 60, rolników, we wsi Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 11/23.10.,tegoż roku o godzinie 1:00 po południu, z jego żony Zofii, urodzonej Pielgrzym, lat 19. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Jadwiga, a rodzicami jego chrzestnymi byli Wojciech Orzeszyna i Marianna Kościelna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został.

Nr 45. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 20.02./4.03.1883 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawił się osobiście Balcer Orzeszyna, rolnik, lat 45, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Wincentego Popczyka, lat 30 i Józefa Nicponia lat tyle samo, rolników, zamieszkałych we wsi Gana i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia dzisiejszego, o godzinie 1:00 rano*, z jego żony Marianny, urodzonej Pecyna, lat 40. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Józefa, a rodzicami jego chrzestnymi byli Wojciech Orzeszyna i Józefa Gaik. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

*) pewnie w dzień, ale tak napisano...

Nr 91. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 23.05./4.06.1880 r. o godzinie 9:00 rano. Stawił się osobiście Wojciech Orzeszyna, rolnik, lat 47, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Andrzeja Włodarskiego, lat 25 i Wawrzyńca Lipczaka, lat 27, rolników, we wsi Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 19.05./1.06.*tegoż roku o godzinie 10:00 rano, z jego żony Kunegundy, urodzonej Zadworna, lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Jan, a rodzicami jego chrzestnymi byli Stanisław Jama i Józefa Orzeszyna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

*) - błąd w dacie. Prawdopodobnie chodzi o 20.05/1.06. Następny akt jest spisany w tym samym dniu, ale z datą urodzenia 21.05./2.06.

Nr 104. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 15/27.05.1883 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Wojciech Orzeszyna, rolnik, lat 50, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Balcera Orzeszyny, lat 45 i Franciszka Orzeszyny, lat 27, rolników, we wsi Gana zamieszkałych i okazał nam dziecię żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 9/21.05.tegoż roku o godzinie 9:00 rano, z jego żony Kunegundy, urodzonej Zadworna, lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Zofia, a rodzicami jego chrzestnymi byli Piotr Orzeszyna i Karolina Jama. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

..w istocie, żeńska forma imienia imię Wojciech. Zgubiła rutyna :( i nigdy się z nia nie spotkałam.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23588 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie kolejnych aktów:

Akt 141: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 376: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 404: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 94: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Akt 158: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410
W tym ostatnim dodatkowo prośba o pomoc w odczytaniu miejscowości:
"Dnia 20 IX 1926 wysłano do ??? metryki do ślubu dla Piotra Orzeszyny zam w ??? ze Stanisławą Jabłońską"

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #23593 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 404. Gana. Działo się w osadzie Praszka, dnia 14/27.12.1902 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawił się osobiście Walenty Orzeszyna, lat 40, rolnik zamieszkały w Ganie, w obecności Józefa Dorczyńskiego, lat 22 i Aleksego Matuszczyka, lat 42, obu rolników, zamieszkałych w Ganie i okazał nam dziecię męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Gana, dnia 12/25.12.,tegoż roku o godzinie 2:00 po południu, z jego żony Józefy, urodzonej Krawczyk, lat 36. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Szczepan, a rodzicami jego chrzestnymi byli Aleksy Matuszczyk i Konstancja Jama. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został.

Nr 158. Strojec. Działo się w osadzie Praszka, dnia 11/24.05.1903 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Piotr Orzeszyna, lat 35, robotnik, zamieszkały w Strojcu, w obecności Jana Orzeszyny, lat 32 i Piotra Baryły, lat 35, obu robotników zamieszkałych w Strojcu i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Strojec, dnia 7/20.05. tegoż roku, o godzinie 4:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Jończyk, lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Piotr, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Orzeszyna i Petronela Baryła. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został

Na marginesie odczytuję, że metryki wysłano do komisji, a Piotr zamieszkały jest w Niemczech. Czy znany jest akt urodzenia Stanisławy Jabłońskiej? Tam też powinna być adnotacja, może nawet i o ślubie. Nadzieja także w alegatach.

Nr 141. Strojec. Działo się w osadzie Praszka, dnia 28.04./11.05.1908 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Wincenty Orzeszyna, lat 26, robotnik, zamieszkały w Strojcu, w obecności Tomasza Jabłońskiego, lat 32 i Bartłomieja Krzemińskiego, lat 50, obu rolników zamieszkałych w Strojcu i okazał nam dziecię męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Strojec, dnia 24.04./7.05. tegoż roku, o godzinie 5:00 rano, z jego żony Bronisławy urodzonej Kaczmarek, lat 18. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Stanisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Orzeszyna i Konstancja Orzeszyna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został

Nr 376. Strojec. Działo się w osadzie Praszka, dnia 24.11./7.12.1902 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się osobiście Jan Orzeszyna, lat 30, dorożkarz, zamieszkały w Strojcu, w obecności Jana Morawiaka, lat 40 i Marcina Zagrodnika, lat 38, obu dorożkarzy zamieszkałych w Strojcu i okazał nam dziecię żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Strojec, dnia 22.11./5.12. tegoż roku, o godzinie 8:00 rano, z jego żony Julianny urodzonej Jończyk, lat 20. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marcin Zagrodnik i Katarzyna Orzeszyna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany,przez nas tylko podpisany został
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23607 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Bardzo dziękuję! Pani Elżbieto, jeśli można, proszę jeszcze o ten akt 94, żeby nie umknął:

Wojciech Orzeszyna napisał: Akt 94: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410


orzech
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie