Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20400 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
85. Dąbie
Działo się we wsi Konieczno 27.06/09.07.1874r. o godz.12 w południe.
Stawił się Jan Asiejak?, rolnik we wsi Dąbie zamieszkały Rzymsko-Katolickiego wyznania, l.40, w towarzystwie Wincentego Pason?, l.38, i Michała Czoniak?, l.42, rolników we wsi Dąbie zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Dąbie 25.06/07.07. roku bieżącego, o godz.14, z jego małżonki Marianny urodzonej Wojciechowska, Rzymsko Katolickiego wyznania, l.36.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Ludwika Tyliwskiego, nadano imię Ludwik. Rodzicami chrzestnymi zostali Wincenty Pason? i Michalina Kubot.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20401 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję i prośba o kolejne tłumaczenie tym razem aktu chrztu mojej babci Bronisławy(wczoraj miała imieniny).
Tomek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20404 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
129. Dąbie
Działo się we wsi Konieczno 08/21.09.1913r. o godz.12 w południe.
Stawił się Ludwik Lesiak l.40, rolnik kolonista we wsi Dąbie zamieszkały, w towarzystwie świadków Stanisława Kaczmarskiego l.25, i Antoniego Lesiaka l.40, oboje rolników kolonistów zamieszkałych we wsi Dąbie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Dąbie 03/16.09. roku bieżącego o godz.22, z jego małżonki Michaliny urodzonej Rybińska, l.38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Hiacynta Pycia, nadano imię Bronisława, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Kaczmarski, i Julianna Pawlik.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20406 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie kolejnego aktu.
Tomek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20409 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
10. Dąbie
Działo się we wsi Konieczno 02/15.01/1905r. o godz.13.
Stawił się Ludwik Lesiak l.30, rolnik kolonista w Dąbiu zamieszkały, w towarzystwie świadków, Andrzeja Stępnioskiego l.39, i Antoniego Lesiaka l.32 rolników kolonistów z Dąbia, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Dąbiu 01/14.01. roku bieżącego o godz.10 rano z jego małżonki Michaliny urodzonej Rybińska l.29.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Florentyna, a rodzicami chrzestnymi zostali Adam Coniak i Alina Balińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 7 miesiąc temu #20413 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję i proszę o następne tłumaczenie.
Tomek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie