Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23578 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
26. Niedźwiedzi Kierz
Działo się w miasteczku Jastrzębie 11/23.03.1869r. o godz.9 rano.
Stawili się Andrzej Wisnios l.38, i Maciej W(Z)dziel l.40, rolników zamieszkałych we wsi Niedźwiedzi Kierz, i oświadczyli że 09/21.03. roku bieżącego o godz.10 rano, zmarł we wsi Niedźwiedzi Kierz Grzegorz Wisnios, rolnik, l.65, syn Michała i Marianny urodzonej Piotrowska, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Małgorzatę urodzoną Kapeć.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Grzegorza Wisnios, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Skan nie najlepszy, ale pismo może być ;)

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Paulina Kondratiuk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu - 7 lata 11 miesiąc temu #25628 przez Paulina Kondratiuk
Replied by Paulina Kondratiuk on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Witam, proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego poniżej załączonych metryk:

1. metryka nr 148 miejscowość Jawory metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...0.jpg#zoom=1&x=0&y=0
2. metryka nr 68 metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...9.jpg#zoom=1&x=0&y=0
3. metryka nr 31 metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...1.jpg#zoom=1&x=0&y=0
4. metryka nr 24 metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...5.jpg#zoom=1&x=0&y=0
5. metryka nr 268 metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...g#zoom=1&x=483&y=536

Dziękuję i pozdrawiam :)
Ostatnia7 lata 11 miesiąc temu edycja: Paulina Kondratiuk od. Powód: słaba jakość jpg.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu - 7 lata 11 miesiąc temu #25675 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Nr 68. Pokrzywnica. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 16/23.03.1896 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Ludwik Kurak, lat 26 i Stanisław Kurak, lat 32, rolnicy, we wsi Pokrzywnica zamieszkali i oświadczyli, że dnia wczorajszego, o godzinie 5:00 rano we wsi Pokrzywnica umarła Balbina Kurak, wdowa, lat 70, córka zmarłych Tomasza i Apolonii małżonków Szuflińskich, urodzona i zamieszkała, jako robotnica we wsi Pokrzywnica Po naocznym przekonaniu się o zgonie Balbiny Kurak, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany obecnym, przez nas podpisany został.

Nr 268. Grodzisk. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 27.09./9.10.1893 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Franciszek Ławczyn(?), rolnik z Ludwikowa, lat 27 i Stanisław Damięcki, robotnik, lat 25, we wsi Grodzisk zamieszkali i oświadczyli, że dnia wczorajszego, o godzinie 5:00 po południu, umarł we wsi Grodzisk Stanisław Zawadzki, lat 50, syn Stefana i Marianny małżonków Zalewskich, urodzony w Czarnowie, zamieszkały jako robotnik we wsi Grodzisk. Zostawił po sobie owdowiała zonę Antoninę urodzona Gamza. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Zawadzkiego, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został

Nr 31. Pokrzywnica. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 29.01./10.02.1890 r. o godzinie 3:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Pawłowskiego, lat 35 i Antoniego Dąbrowskiego, lat 26, obu rolników, zamieszkałych we wsi Rębisze zawarto w dniu dzisiejszym ślub kościelny między Janem Kurakiem, kawalerem, synem Ignacego i Balbiny urodzonej Szuflińska, małżonków Kuraków, urodzonym we wsi Daniłowo, zamieszkałym przy rodzicach, morgownikach we wsi Pokrzywnica, lat 30
i Małgorzata Majkowską, panną, córką Antoniego i Małgorzaty urodzonej Kurak, małżonków Majkowskich rolników, urodzoną we wsi Kruszewo, zamieszkała jako robotnica we wsi Jawory, lat 32. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne opublikowane w tutejszym kościele parafialnym, dnia 14/26, 21.01./2.02 i 28.01./9.02. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Walenty Załuski, wikary goworowskiej parafii.
Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, tylko przez nas podpisany został.

Nr 24. Suchcice. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 22.01./3.02.1891 r. o godzinie 5:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Walentego Kieszniewskiego(?), robotnika, lat 30 i Piotra Dąbrowskiego, rolnika, lat 30, obu rolników, zamieszkałych we wsi Suchcice, zawarto w dniu dzisiejszym ślub kościelny między Stanisławem Damięckim, kawalerem, synem Piotra i Teofili urodzonej Mierzejewska małżonków Damięckich, urodzonego i zamieszkałego przy rodzicach na gospodarstwie we wsi Suchcice, lat 22
i Marianną Zawadzką, panną, córką Stanisława i Antoniny urodzonej Gamza(?), małżonków Zawadzkich, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach na gospodarstwie we wsi Grodzisk, lat 26. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne opublikowane w tutejszym kościele parafialnym, dnia 6/18, 13/25 i 20.01./1.02. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Piotr Woźnicki, wikary goworowskiej parafii.
Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został

Nr 148. Jawory. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 2/14.05.1893 r. o godz. 10:00 rano. Stawił się osobiście Jan Kurak, lat 37, robotnik, we wsi Jawory zamieszkały, w obecności świadków Grzegorza Dudzica , lat 38 i Jana Sobiecha, lat 50, rolników, we wsi Jawory zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Jawory, dnia 26.04./8.05. tegoż roku o godzinie 3:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Majkowska, lat 38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez ks. Józefa Piekuta odbytym, nadano imię Franciszka, a jego rodzicami chrzestnymi byli Grzegorz Dudziec i Anna Osiecka Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

[Morgownik - biedny rolnik, gospodarujący na tzw. mordze, rzadko, ale tez parobek, wyrobnik.. Zdarza się, ale to sporadycznie, że grabarz, bo po rosyjsku morg to tez kostnica.
www.google.pl/search?q=morgownik&client=...rc=Swgk7AW93gG1WM%3A ]
Ostatnia7 lata 11 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Paulina Kondratiuk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25703 przez Paulina Kondratiuk
Replied by Paulina Kondratiuk on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Bardzo dziękuję Pani Elżbieto, bardzo mi Pani nie raz pomogła :)
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25708 przez Paulina Kondratiuk
Replied by Paulina Kondratiuk on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
powyższe tłumaczenia doprowadziły mnie do kolejnej metryki, stąd jeszcze jedna prośba dotycząca metryki nr 53. metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...g#zoom=1&x=214&y=983
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25720 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Nr 53. Pokrzywnica. Działo się w osadzie Goworowo, dnia 11/24.02.1892 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Bartłomiej Kukulski, lat 40 i Ignacy Szabłowski, lat 30, morgownicy, we wsi Pokrzywnica zamieszkali i oświadczyli, że dnia wczorajszego, o godzinie 5:00 rano we wsi Pokrzywnica umarł Ignacy Kurak, 65, syn zmarłych Jana i Katarzyny, małżonków Kuraków, urodzony w Szczawinie, żyjący z pracy we wsi Pokrzywnica. Zostawił po sobie owdowiała żonę Balbinę urodzona Szuflak Po naocznym przekonaniu się o zgonie Ignacego Kuraka, akt ten przeczytany obecnym niepiśmiennym, przez nas podpisany został.

[Wszędzie w aktach jest Szuflińska, a tu Szuflak]
The following user(s) said Thank You: Paulina Kondratiuk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie