Polish translaion needed

Więcej
7 lata 9 miesiąc temu #26504 przez Joseph Kraipovich
Polish translaion needed was created by Joseph Kraipovich
Hi i have a letter and a Birth record that needs to be translated to English.The record is my grandfather Jan Makowski birth record.Any help any one can give me would greatly appreciated.My e mail address is jampk@ptd.net.



Thank you


Joseph Kraipovich

Załącznik Scan0016.pdf nie został znaleziony



Załącznik Scan0015.pdf nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 9 miesiąc temu - 7 lata 9 miesiąc temu #26519 przez boguslawa richards
Replied by boguslawa richards on topic Polish translaion needed
Dear Sir,
I did the search In Saint Alexander’s parish in Suwalki. I am sending you what I have managed to find. The certificate is in Russian because these regions belonged to Russia then. I do not think that it is what you are looking for but in the year of 1890, there is not any certificate with the name of Jan Makowski.
The place Bartniki is situated not far from Lipsko in the Podlaski Voievodship, so maybe you could write to the parish in Lipsko and perhaps the parish priest will be willing to search for it.
If my letter has reached you, please phone me on 567-61-42. The best time to phone is Sunday.
Yours faithfully,
Leszek Makowski

bogusia
Ostatnia7 lata 9 miesiąc temu edycja: boguslawa richards od. Powód: pomylka w imieniu

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie