prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Więcej
6 lata 3 tygodni temu #33314 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo bym prosił o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Wojciecha Francika:

szukajwarchiwach.pl/8/118/0/-/218/skan/f...KqMTZ__7SLrkjKImzroQ (224/1912 Panki).

Przypuszczam, że to może być syn Antoniego i Rozalii, gdzieś około 80-ki.

Z góry bardzo dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 3 tygodni temu - 6 lata 3 tygodni temu #33315 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Panki 224. Działo się we wsi Truskolasy 21.10. /03.11./ 1912 r. w południe.
Zjawili się Józef Mazur, lat 56 i Franciszek Chyra, lat 70, obaj rolnicy z Panek i oświadczyli,
że 19.10. / 01. listopada/ br. o godz. 10 wieczorem, w Pankach zmarł Wojciech Francik, wdowiec, robotnik dniówkowy, lat 70, żyjący w Pankach. Jego miejsce urodzenia i dane rodziców nie są znane zgłaszającym.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
Ostatnia6 lata 3 tygodni temu edycja: Stanisław Jegier od.
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 3 tygodni temu #33316 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie