Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34702 przez Michał Mazur
Witam. Dostosowuję się do zasad pana Stanisława (jedna prośba- jedna metryka). Proszę o przetłumaczenie. Akt z parafii Ciągowice.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34707 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Poręba 94. Działo się we wsi Ciągowice 11. /23./ maja 1886 r. o godz. 1 po południu.
Zjawił się Piotr Drabek, wieśniak, rolnik, z Poręby, lat 32, w
towarzystwie Jana Makieła z Niwek i Mikołaja Szewczyka, lat 42 z
Poręby i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że
urodził się on we wsi Poręba 05. /17./ maja br. o godz. 11 rano z
jego prawnej żony Marianny z d. Turska , lat 23.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Antoni a chrzestnymi byli Jan
Makieła i Katarzyna Panczyk.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd. 
The following user(s) said Thank You: Michał Mazur

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34710 przez Michał Mazur
Replied by Michał Mazur on topic Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie