Topic-icon prosze o przetłumaczenie z j rosyjskiego

3 tygodni 5 dni temu #34732 przez mundekm (Edmund Matysiak)
Przepraszam za zamieszanie i jeszcze raz proszę o przetłumaczenie aktu chrztu.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 tygodni 4 dni temu #34734 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
To jest akt zgonu.

Mstów 34. Działo się w osadzie Mstów 09. /22./ kwietnia 1907 r. o godz. 10 rano.
Zjawił się Franciszek Wójcikiewicz i Ignacy Całusiński, obaj pełnoletni szewcy we
Mstowie i oświadczyli, że 07. /20./ kwietnia br. o godz. 11 w nocy
zmarła we Mstowie Józefa Matysiak, lat 5, córka Mikołaja i Józefy
z d. Cierniałowska, małż. Matysiak, robotników.
Po naocznym stwierdzeniu itd. 

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.515 s.