Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35464 przez Michał Klimza
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu was created by Michał Klimza
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu numer 127

Załącznik 151.jpg nie został znaleziony

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35466 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Bór Zapilski 127. Działo się we wsi Truskolasy 20.03.1869 r. o godz.7 rano.
Zjawił się Jan Cichoń, lat 25 i Wawrzyniec Lisiecki, lat 30, obaj wieśniacy z Boru
Zapilskiego i oświadczyli, że 18. marca br. o godz. 2 po południu
zmarł w Borze Zapilskim Józef Klimza, lat 2, urodzony i żyjący w
Borze Zapilskim, syn Franciszka K. wieśniaka i jego żony Marianny z
d. Gajda.
Po naocznym stwierdzeniu itd. 
The following user(s) said Thank You: Michał Klimza

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie