Topic-icon Prośba o przetłumaczenie metryki urodzenia Katarzyny Porada (SG - Skwarek)

6 miesiąc 1 tydzień temu #35553 przez skwarek (Grzegorz Skwara)
Zwracam się z prosbą o przetłumaczenie aktu urodzenia na nazwisko Katarzyna Porada z języka rosyjskiego (Nr.198)
Dziękuje bardzo za pomoc w tej kwesti.

skwarek
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 miesiąc 1 tydzień temu #35565 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Klepaczka 198. Działo się we wsi Truskolasy 23.09./05.10.1879 r . o godz. 8 rano.
Zjawił się osobiście Walenty Porada, rolnik, lat 30, z Klepaczki, w towarzystwie Ignacego
Biernackiego, lat 45 i Wawrzyńca Kwendacza, lat 50, obaj rolnicy z
Klepaczki i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że
urodził się on w Klepaczce 18./30. września br. o godz. 7 rano z
jego prawnej żony Ewy z d. Strzelczyk, lat 40.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Katarzyna a chrzestnymi byli Ignacy
Biernacki i Ewa Płaza.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: skwarek (Grzegorz Skwara)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.249 s.