Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu

Więcej
5 lata 3 tygodni temu #36173 przez Andrzej Czerwik
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu Weroniki Czerwik córki mojego pradziadka Konstantego
Czerwika. Akt nr 483/1892 z zasobów Św.Zygmunta
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 tygodni temu #36176 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu
Dnia 21.lipca 1892 r. zmarła Weronika Czerwik urodzona- akt 86/1891.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 tygodni temu #36181 przez Andrzej Czerwik
Jeszcze raz wielkie dzięki. i tutaj jest ta sama sytuacja. W akcie urodzenia jest Berta Olbrych, a w akcie zgonu Berta Ulbrych.
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie