Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Janickiego

Więcej
4 lata 9 miesiąc temu #36871 przez Adam Wołoszyn

Załącznik MikoajJanicki.jpg nie został znaleziony

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Janickiego 

Z góry dziękuję 

Adam Wołoszyn

Adam Wołoszyn
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 8 miesiąc temu #36872 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Janickiego
Siedlec 70. Działo się w mieście Koziegłowy 07./19. maja 1868 r. o godz. 5 wieczorem.
Zjawili się Mateusz Janicki, brat zmarłego, lat 66 i Piotr Lepiarz, lat 50, koloniści z
Siedlca i oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o godz. 8 rano zmarł
we wsi Siedlec, w domu nr 37 Mikołaj Janicki, urodzony w mieście
Koziegłowy, lat 74, kolonista żyjący we wsi Siedlec, syn zmarłych
Floriana i Justyny z d. Kulak, małż. Janickich.
Zostawił po sobie owdowiałą Gertrudę z d. Ciuk.
Po naocznym stwierdzeniu itd. 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 8 miesiąc temu #36873 przez Adam Wołoszyn
Replied by Adam Wołoszyn on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Janickiego
Bardzo dziękuję za szybkie tłumaczenie.

Z wyrazami szacunku

Adam Wołoszyn

Adam Wołoszyn

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie