Topic-icon Proszę o tłumaczenia z j.rosyjskiego

8 miesiąc 1 tydzień temu - 8 miesiąc 1 tydzień temu #37233 przez Wiktor Majka
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Madeja  Gołuchowice 63 
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

8 miesiąc 1 tydzień temu #37235 przez Stanisław Jegier
Akt 63 dotyczy urodzin Antoniego Madej a nie Nowak.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

8 miesiąc 1 tydzień temu #37236 przez Wiktor Majka
Przepraszam Panie Stanisławie, już edytuje, chodziło mi właśnie o Antoniego Madeja

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

8 miesiąc 1 tydzień temu #37237 przez Stanisław Jegier
Gołuchowice 63. Działo się w osadzie Siewierz 14./26.03. 1883 r. o godz. 4 po południu.
Zjawił się Stanisław Madej, wieśniak, rolnik z Gołuchowic, lat 42, w towarzystwie
Stanisława Dydy, lat 46 i Franciszka Kocota, lat 50, obaj wieśniacy,
rolnicy z Gołuchowic i okazał nam noworodka płci męskiej i
oświadczył, że urodził się on we wsi Gołuchowice 06./18. marca
br. o godz. 11 w dzień, z jego prawnej żony Katarzyny z d. Psonek
/Pionek/, lat 31.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz....dał imię Antoni a chrzestnymi byli
Stanisław Duda i Marianna Stanek z Gołuchowic.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.


Dopisek górny jest przetłumaczony w akcie.


Dopisek dolny: Antoni Madej dnia 17./30. czerwca 1909 r. zawarł związek małżeński z
Magdaleną Ganla? w siewierskim? parafialnym kościele /początek
nazwy kościoła jest ucięty/.
The following user(s) said Thank You: Wiktor Majka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

8 miesiąc 1 tydzień temu #37238 przez Wiktor Majka
Dziękuję za tłumaczenie. 

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.