Topic-icon Tłumaczenie z języka rosyjskiego

1 miesiąc 3 dni temu #37553 przez kouczan (Michał Kołek)
Prosiłbym o przetłumaczenie lub ewentualne potwierdzenie, że poniższy akt zgonu dotyczy Marcina Sikory (s. Jakuba i Antoniny z d. Jaskuła). Niestety ale to pismo odręczne przerasta możliwości moje i wszelkich translatorów.
Michał Kołek
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 dni temu #37554 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Częstochowa 411. Działo się w mieście Częstochowa, w parafii św. Barbary 18./30. sierpnia
1915 r. o godz. 11 rano.
Zjawili się Andrzej Legenza, lat 35 i Adam Kucharski, lat 45, obaj robotnicy dniówkowi z
Cz-wy i oświadczyli, że wczoraj w Częstochowie, o godz. 4 po południu
zmarł Marcin Sikora, kawaler, lat 19, syn Jakuba i Antoniny z d. Jaskuła.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 22 godzin temu #37586 przez kouczan (Michał Kołek)
Bardzo dziękuję.
Michał

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #37762 przez kouczan (Michał Kołek)
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wincentego Dynarowicza oraz Józefy Pietrzykowskiej.
Michał Kołek
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #37763 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Przy moich tłumaczeniach, każda prośba o tłumaczenie winna być umieszczana w odrębnym temacie.
Stanisław

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #37765 przez kouczan (Michał Kołek)
Przepraszam, nie byłem tego świadomy. Już utworzyłem nowy temat.
Michał

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.526 s.