Tłumaczenie aktu urodzenia z łaciny - Ignacy Sabak 1765

Więcej
4 lata 5 miesiąc temu #37584 przez Piotr Drynda
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu

Załącznik akturodzeniaIgnacegoSabakaSaboka1765zoom.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 5 miesiąc temu - 4 lata 5 miesiąc temu #37585 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Tłumaczenie aktu urodzenia z łaciny - Ignacy Sabak 1765
Pustkowie Borowe 28 VII 1765. Ja ten, jak wyżej, ochrzciłem syna o imieniu Ignacy Pracowitego Tomasza Sabaka i Jadwigi, małżonków prawowitych. Chrzestnymi byli Maciej Radełko i Gertruda Pietrzakowa Stefanka, wszyscy z tejże wsi.
Ostatnia4 lata 5 miesiąc temu edycja: Rafał Molencki od.
The following user(s) said Thank You: Piotr Drynda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie