Topic-icon AO Prośba o przetłumaczenie aktu nr 12 z łaciny

2 tygodni 5 godzin temu #38460 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 4 godzin temu #38461 przez Molencki (Rafał Molencki)
Który z tych aktów ma Pan na myśli? Na załączonej stronie nie ma numerowanych aktów, są tylko wpisy ślubów datowane w następujących dniach stycznia 1722: 6 (?Wręczyca), 13 (Kamyk), 15 (Kłobuck), 17 (Kalej), 18 (Mokra) i 19 (Zakrzew/Wręczyca).

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 6 dni temu #38466 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)
slub Tomasz Ujma z Gertrudą Olszewska 24.1. w Kłobuck Długi Kat

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 6 dni temu - 1 tydzień 6 dni temu #38467 przez Molencki (Rafał Molencki)
Po ogłoszeniu wszystkich zapowiedzi i dokonaniu wszystkich rytuałów podczas uroczystych mszy, nie wykrywszy żadnych przeszkód kanonicznych, potwierdził i pobłogosławił małżeństwo pomiędzy Uczciwymi Tomaszem Ujmakiem i Gertrudą Olszowszczanką, którzy odbyli sakrament pokuty i przyjęli komunię i zostali odpytani z podstaw wiary. Świadkami należnego kontraktu byli Uczciwi Błażej Szewc (Sutor - nie wiadomo, czy to jeszcze zawód czy już przetłumaczone nazwisko, czy też jedno i drugie) z Łojek i Paweł  Noga z Długiego Kąta.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 6 dni temu #38468 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.166 s.