Topic-icon AO Prośba o przetłumaczenie aktu nr 12 z łaciny

2 miesiąc 2 tygodni temu #38460 przez Andrzej Olszewski

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 miesiąc 2 tygodni temu #38461 przez Rafał Molencki
Który z tych aktów ma Pan na myśli? Na załączonej stronie nie ma numerowanych aktów, są tylko wpisy ślubów datowane w następujących dniach stycznia 1722: 6 (?Wręczyca), 13 (Kamyk), 15 (Kłobuck), 17 (Kalej), 18 (Mokra) i 19 (Zakrzew/Wręczyca).

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 miesiąc 2 tygodni temu #38466 przez Andrzej Olszewski
slub Tomasz Ujma z Gertrudą Olszewska 24.1. w Kłobuck Długi Kat

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 miesiąc 2 tygodni temu - 2 miesiąc 2 tygodni temu #38467 przez Rafał Molencki
Po ogłoszeniu wszystkich zapowiedzi i dokonaniu wszystkich rytuałów podczas uroczystych mszy, nie wykrywszy żadnych przeszkód kanonicznych, potwierdził i pobłogosławił małżeństwo pomiędzy Uczciwymi Tomaszem Ujmakiem i Gertrudą Olszowszczanką, którzy odbyli sakrament pokuty i przyjęli komunię i zostali odpytani z podstaw wiary. Świadkami należnego kontraktu byli Uczciwi Błażej Szewc (Sutor - nie wiadomo, czy to jeszcze zawód czy już przetłumaczone nazwisko, czy też jedno i drugie) z Łojek i Paweł  Noga z Długiego Kąta.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 miesiąc 2 tygodni temu #38468 przez Andrzej Olszewski

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.106 s.