Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
3 lata 10 miesiąc temu #39991 przez GRZEGORZ BORECKI
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego was created by GRZEGORZ BORECKI
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr.10, Miedźno, 1880 rok.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...Y6W?i=213&cc=2115410
ślub Józef Kaliński (s.Jakub, Balbina Cichocka) i Agnieszka Pożarska - Ubraniak (c.Bartłomiej, Antonina Śliwka).

Dziękuję, Grzegorz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 10 miesiąc temu - 3 lata 10 miesiąc temu #39995 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Izbiska 10
Miedźno, 2 2 1880, godz. 5 po południu
Świadkowie: Antoni Majchrzak, l.40, Antoni Freus, l.40, obaj rolnicy zam. Izbiska
Młody; Józef Kaliński, wdowiec, ur. wieś Sikorż?, zam. Izbiska, s. zmarłych Jakuba i Balbiny
ur. Ciechocka, komorników, w Sikorżu zamieszkałych, l.43
Młoda; Agnieszka Urbaniak, wdowa po Bogumile, zm. 1878 r. 16 marca, c. zm. Bartłomieja
i Antoniny Śliwka małżonków Tokarskich, rolników w Kuźnicy zam., tamże urodzona
w Izbiskach zam. l.42
Zapowiedzi; 18,25.01,01.02, br.  
Umowy przedślubnej nie zawarto
Obecni niepiśmienni
Ostatnia3 lata 10 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie