Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego 2 aktów zgonów

Więcej
3 lata 6 miesiąc temu - 3 lata 6 miesiąc temu #40875 przez GRZEGORZ BORECKI
Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego 2 aktów zgonów.
1) Akt zgonu Józefy Kik - żony Wojciecha Kik, Zajączki 1876r.
2) Akt zgonu Wojciecha Kik, Zajączki 1877r.
Skany w załącznikach
Dziękuję za pomoc. Grzegorz.

Załącznik 1876ZajczkizgonJzefaKIKonaWojciecha.png nie został znaleziony

[

Załącznik 1877zajczkizgonWojciechKIK.png nie został znaleziony

Ostatnia3 lata 6 miesiąc temu edycja: GRZEGORZ BORECKI od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 6 miesiąc temu - 3 lata 6 miesiąc temu #40906 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego 2 aktów zgonów
Zajączki 43
Danków 10/22.08.1876, godz. 10. rano
Zgłaszający: Adam Kas(c)przak, l.50 i Piotr Szewczyk l.408, obaj robotnicy z Zajączek
Zmarła; 8/20.bm i rok Józefa Kik, żona rolnika, c. zm-ch Walentego i Marianny małżonków
Wieczorek ur. Bodzanowice, zam. Zajączki, przy mężu, lat 66, pozostawia męża
Wojciecha Kik
Obecni niepiśmienni

Zajączki 53
Danków 29.08/12.09.1877, godz. 10. rano
Zgłaszający: Franciszek Kistela, l.30 i Ksawery Ogórek l.40, obaj rolnicy z Zajączek
Zmarły; Wojciech Kik, rolnik, wdowiec, s. Wojciecha i Franciszki małżonków Kik ur. Bodzanowice,
zam. Zajączki, l.60
Obecni niepiśmienni
 

 
Ostatnia3 lata 6 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie