Dziękuję, ale właśnie dlatego zapytałem, że nie rozumiem sensu tego wyrażenia w kontekście zdania. W "illustri" jest zdaje się forma dopełniacza, czyli znaczenie by było "znakomitego", ale w "curato" jest zdaje się narzędnik czyli "proboszczem". Moja łacina jest szczątkowa i próbuję sobie pomóc internetem, ale na moje (wątłe) rozeznanie - coś z tymi końcówkami jest nie tak!
Ale przede wszystkim jak powiązać (wg tego zapisu) zmarłą z proboszczem? Była gospodynią proboszcza?
illustri curato to w obu przypadkach celownik, przymiotnik odmienia się tu wg 3. deklinacji, a rzeczownik wg 2. Proszę zamieścić zdjęcie całego aktu (a jeszcze lepiej link do całej stronicy), to powiem Panu o co chodzi