Prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43290 przez Lucy Humphries
Replied by Lucy Humphries on topic Marianna Famulska Baptism Record #19 - 1901
Please translate the attached baptism record #19.
Thank you,
Lucy Humphries

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=1&x=144&y=196

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43292 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Marianna Famulska Baptism Record #19 - 1901
Wojciech Famulski, 29, farmer of Raduczyce reports the birth of his daughter Marianna at 4 am Jan 14, 1901. Mother Jadwiga Kłys, 28. Godparents Błażej Molka & Cecylia Kłys, witnesses Adam Buczek, 27 & Stanisław Podgórniak, 34, both farmers of Raduczyce

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43307 przez Lucy Humphries
Replied by Lucy Humphries on topic Marianna Famulska Baptism Record #19 - 1901
Thank you for translating this record Rafal.
Lucy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 7 miesiąc temu #44019 przez Ewa Karnawalska
Prosze o przetłumaczenie aktu slubu  mojej prababci ciotecznej Salomei Karnawalskiej z Romanem Edwardem Kąkolewskim /nr 156/ 

Załącznik SalomeaiEdwardKkolweskislub.jpg nie został znaleziony

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 7 miesiąc temu #44026 przez Dorota KDorota
Replied by Dorota KDorota on topic Prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
AM nr 156 / 1904 rok
Działo się w mieście Sosnowiec 02/15.08.1904 roku o godz. 7 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków, urzędników kolei żelaznej: Józefa Hamerling z Sosnowca, 47 lat i Ludwika Popiel z Dąbrowy, 34 lata, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Romanem Edwardem Kąkolewskim – 37 lat, wdowcem po zmarłej w Sosnowcu Leokadii Cecylii z Mianowskich, urodzonym w Jurczewie tejże parafii, zamieszkałym w mieście Sosnowiec, urzędnikiem kolei żelaznej, synem Aleksandra i Elżbiety z Piszczatowskich
i Salomeą Karnawalską – panną, 30 lat, urodzoną we wsi Rogów, zamieszkałą w mieście Kielcach parafia katedralna, córką Michała i Honoraty z Przemyskich.
Związek małżeński poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym i kieleckim katedralnym kościołach; w pierwszym w dni: 10,17 i 24.07 tego roku i w drugim: 17,24 i 31.07 wg nowego stylu tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że ślubnej umowy nie zawarli. Religijny obrzęd tego ślubu sprawowany przez ks. Juliana Staniszewskiego, miejscowego wikarego, po pisemnej zgodzie proboszcza kieleckiej katedralnej parafii ks. Edmunda Górskiego. Akt ten obecnym przeczytany, przez nas i nich podpisany. ks. D.Mildert

Dorota
The following user(s) said Thank You: Ewa Karnawalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 6 miesiąc temu #44030 przez Ewa Karnawalska
Replied by Ewa Karnawalska on topic Prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
Bardzo Pani dziekuje .

Pozdrawiam Ewa Karnawalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie