Prośba o tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #45456 przez Weronika Miarka
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski was created by Weronika Miarka
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Garncarek i Franciszki Drosik.  Numer aktu to 7. Z góry dziękuję:)
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT...362238601&cc=2115410
 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #45457 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu j. rosyjski
7 Zbrojewsko
Danków 8.01/21.01.1901 godz. 12
Świadkowie : Mikołaj Drosik 72 lata i Roch Piekarski 57 lat, obaj rolnicy z Zbrojewska. 
Młody : STANISŁAW GARNCAREK, 26 lat, kawaler, mieszkający z rodzicami w Zbrojewsku
a urodzony w Dankowie, syn Pawła i Franciszki Kasprzak, małżonków Garncarek,  rolników. 
Młoda : FRANCISZKA DROSIK, 20 lat, panna, mieszkająca z rodzicami w Zbrojewsku i tam urodzona, córka Mikołaja i Katarzyny Kiepura, małżonków Drosik, rolników. 
Trzy zapowiedzi, brak przeszkód, umowy przedślubnej nie było. Słowne pozwolenie rodziców młodej na ślub. 
Akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz. 

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie