Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
5 miesiąc 1 tydzień temu #45499 przez Łukasz Syguda
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego was created by Łukasz Syguda
Dokument zawarcia związku małżeńskiego Marceli Krysiak z Marianna Strózik 1898 
Akt nr 45 na samej górze
www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/...4e11ff260499dc5e30c8
Z góry dziękuję za pomoc
 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 miesiąc 1 tydzień temu #45502 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
45 Wręczyca 
Kłobuck 26.01/7.02.1898 godz 14
Świadkowie :Franciszek Janik 53 lata Jan Kasprzak 55 lat, rolnicy z Wręczycy. 
Młody : MARCELI MIKOŁAJ  2 imion KRYSIAK, kawaler  rolnik, zamieszkały z matką w Złochowicach i tam urodzony, 25 lat, syn zmarłego Jana i jego żyjącej żony Julianny z Domu Pabis/ś byłych małżonków Krysiak.
Młoda : MARIANNA STRUZIK/STRÓZIK, panna, zamieszkała z rodzicami w Wręczycy i tam urodzona,  16 lat, córka Jana i Antoniny z domu Matyja, małżonków Strózik. 
Trzy zapowiedzi,  słownie pozwolenie ojca młodej, brak umowy przedślubnej. 
Akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz 

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Łukasz Syguda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 miesiąc 1 tydzień temu #45504 przez Łukasz Syguda
Replied by Łukasz Syguda on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie