Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Więcej
5 miesiąc 6 dni temu #45519 przez Ewa Karnawalska
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia Włodzimierza Bogumiła Kąkolewskiego nr aktu 814 
metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar....jpg&x=0&y=75&zoom=1
Z góry dziekuje za pomoc
Ewa Karnawalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 miesiąc 5 dni temu - 5 miesiąc 5 dni temu #45522 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
14 Sosnowiec
Sosnowiec 8/21.06.1900 godz. 12
Stawił się ROMAN KĄKOLEWSKI , urzędnik kolei Warszawsko-Wiedeńskiej z Sosnowca, 34 lata.
Świadkowie: urzędnicy  tejże kolei z Sosnowca Józef Hamerling  43 i Ludwik Popiel 32..
Okazali dziecko urodzone w Sosnowcu 5/18.04. tego roku o godz.17 z jego zony Leokadii z domu Mianowska 33,lata.
Dziecko otrzymało imiona WŁODZIMIERZ BOGUMIŁ.
Rodzice chrzestni Józef Hamerling i Maria Hamerling  ( małżeństwo, ślub w 1882 r.  Chruszczobrodzie, Maria z domu Kąkolewska)

B. Szwarcer
Ostatnia5 miesiąc 5 dni temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Ewa Karnawalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie