Bardzo prosze o korekte tlumaczenia po lacinie, np. nie widze w tekscie imion chrzczonych dzieci, z gory dziekuje.
nr 14: dziecko Mikolaja Kozlowskiego i Barbary..., swiadkowie Joannes Kretowski i Franciszka Malczyk
nr 26: dziecko Joannesa Kretowskiego i Gertrudy Michonskiej, swiadkowie Stanislaw Rak i Marianna Kretowska
Kiedyś bardzo mądry Pan od łaciny, uświadomił mi, że numery po lewej stronie to dzień miesiąca w którym spisano akt. Tu styczeń 14 i 26.
W obu przypadkach ochrzczono dziewczynki imieniem (filiam nomine -napisane w skrócie) Marianna. Przekreślone nazwisko Barbary Mar? Marszałek? dla mnie nie do odczytania.
B. Szwarcer
Ostatnia5 miesiąc 1 dzień temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Edward Głowacki
Potwierdzam, pani Barbara wszystko świetnie odczytała. Bardzo to niewyraźne, ale faktycznie napisano Barbara Marszałek - to nazwisko jest popularne w parafii mrzygłodzkiej. I wg indeksu urodzeń Barbara Marszałkówna została ochrzczona w 1757.
Ostatnia5 miesiąc 1 dzień temu edycja: Rafał Molencki od.
The following user(s) said Thank You: Barbara Szwarcer, Edward Głowacki
Jeszcze było przynajmniej troje dzieci pary Mikołaj Koza/Kozłowski i Barbara Marszałek/Sędziołek.Ten drugi człon może być po pierwszym mężu.
-Agnieszka ur.8.01.1793
-Kazimierz ur.27.02.1797
-Franciszka ur.3.04.1803
The following user(s) said Thank You: Edward Głowacki
Ja przeczytałam tak : data18.07.1800
Ochrzczono Magdalenę córkę Józefa Szufla i Agnieszki z domu Ludwik Szuflowa.
Chrzestni Feliks Skwara i Marianna Zylina/Żylina/Żyła? z Będusza
B. Szwarcer
Ostatnia3 miesiąc 3 tygodni temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Edward Głowacki